GUIA DE ADAPTACIÓN DEL LIBRO MINNA NO NIHONGO PDF 1 (POR TODO SOBRE JAPÓN) GUÍA DE ESTUDIO DEL JAPONÉS

Ante todo queremos dejar claro que no es un plagio, es una adaptación al español con nuestras propias palabras, personajes e historias, pero siguiendo el mismo tipo de temario y estrategia que el Minna no Nihongo.

A continuación os dejamos una guía del funcionamiento de esta adaptación del Minna no Nihongo, con temarios y personajes con su respectiva introducción al fantástico mundo del japonés.

Aquí iremos poniendo todas las lecciones con sus links, para que quede una guía completa y podáis encontrar rápidamente las lecciones, si queréis añadir la página en favoritos, para encontrarlo más rápido.

Contenidos de la página

TIPS PARA APRENDER JAPONÉS RÁPIDO Y FÁCIL | COMO ESTUDIAR JAPONÉS MINNA NO NIHONGO

Vamos con unos tips para aprender rápido el idioma japonés, del Minna no Nihongo:

1. Aprender bien los términos del japonés | Términos del Minna no Nihongo

Cada lección que te presentamos, tendrá términos y vocabulario nuevo, donde pondremos audios propios para que puedas escuchar la pronunciación y puedas repetir. Puedes practicar a hacer frases empleando los términos nuevos. Es importante aprender usándolo en una oración.

2. Practicar los patrones de frases en Japonés | Frases del Minna no Nihongo

Repetir los pasos A y B es muy importante hasta que quede claro en su totalidad y poder así captar el significado del patrón de la frase y dominar su forma. Es muy importante sobre todo practicar la práctica B en voz alta.

3. Practicar el diálogo en japonés | Diálogos Minna no Nihongo

Presentaremos diferentes situaciones con nuestros personajes de anime, como si alguno de ellos fuera extranjero, y que problemas podría encontrarse cuando viajara a Japón, para así simular como si alguno de vosotros llegara a Japón y encontrara diversos problemas.

4. Escuchar el audio japonés varias veces | Audios Minna no Nihongo

Al hacer la práctica C, escucha el diálogo y sobre todo practica mucho en voz alta, esto es muy importante, ya que acostumbraréis el oído a la velocidad y sonido real del japonés, y con esto la capacidad de entender el contexto.

5. Repasar las lecciones de japonés | Lecciones del Minna no Nihongo

Repasa lo aprendido en la lección el mismo día para así no olvidarte, te dejaremos un vídeo de Youtube para que puedas repasar con nosotros.

6. Hablar con japoneses , practicar hablando con un japonés | Práctica de audio Minna no Nihongo

Hablar con japoneses es bastante importante, intenta buscar algún foro o algún grupo de Facebook para poder hablar y practicar con alguno de ellos, créenos que te será de mucha utilidad.

PERSONAJES ANIME PARA APRENDER JAPONÉS | PERSONAJES DE MINNA NO NIHONGO PDF

Para los personajes usaremos los de anime, pero colocándoles diferentes nacionalidades o edades, no lo tengáis en cuenta los más fanáticos, es solo una herramienta para aprender como en el Minna no Nihongo que tiene sus personajes propios.

Os presentamos estos personajes, debido a que habrá conversaciones, textos y ejercicios sobre ellos, y siempre podrás consultar aquí, todo sobre ellos, edad, altura, peso, signo y ocupación, si hay cualquier otro dato para hacer el ejercicio os lo daremos en ese momento.

OS VAMOS A PRESENTAR UNOS CUÁNTOS PERSONAJES QUE USAREMOS EN LAS SIGUIENTES LECCIONES, IREMOS INTRODUCIENDO MÁS PERSONAJES A MEDIDA QUE AVANZAMOS (DEJA TU COMENTARIO PARA SABER CUAL ES TU PERSONAJE FAVORITO EL QUE SEA MÁS COMENTADO, GANA).

El primer personaje de anime para aprender japonés que os presentamos es: Shiba Tatsuya

Personaje anime Shiba Tatsuya adaptación Minna no Nihongo
Personaje anime Shiba Tatsuya adaptación Minna no Nihongo

El segundo personaje de anime para aprender japonés que os presentamos es: Mafuyu Sato

mafuyu satou personaje anime minna no nihongo
Personaje anime Mafuyu Sato adaptación Minna no Nihongo

El tercer personaje de anime para aprender japonés que os presentamos es: Tetsuya Kuroko

 Personaje anime  tetsuya kuroko adaptación Minna no Nihongo
Personaje anime Tetsuya Kuroko adaptación Minna no Nihongo

El cuarto personaje de anime para aprender japonés que os presentamos es: Sata Kyouya

  Personaje anime sata kyouya adaptación Minna no Nihongo
Personaje anime Sata Kyouya adaptación Minna no Nihongo

El quinto personaje de anime para aprender japonés que os presentamos es: Haruka Nanase

   Personaje anime haruka nanase adaptación Minna no Nihongo
Personaje anime Haruka Nanase adaptación Minna no Nihongo

CARACTERÍSTICAS GENERALES DEL JAPONÉS | CARACTERÍSTICAS MINNA NO NIHONGO

Vamos a ver como se forma el japonés:

Partes de la oración en japonés | Oraciones Minna no Nihongo

La oración en japonés la componen el verbo, el adjetivo, sustantivo, conjunción, adverbio y partícula.

Que son las partículas en japonés | Cuales son las partículas japonesas

Las partículas sirven para indicar las relaciones gramaticales entre una palabra y otra palabra, el propósito de la persona que habla y para conectar una frase con otra.

Omisión en japonés | Porque se omiten cosas en japonés

Los componentes de una oración, incluyendo el sujeto, objetivo, etc. Se omiten con frecuencia cuando es obvio por el contexto. Por ejemplo cuando ya saben que hablamos de nosotros mismos.

Orden de las palabras en japonés | Palabras Minna no Nihongo | Orden de las palabras en oración japones ejemplo

El predicado se coloca siempre al final de la oración, y a este lo componen el (SAV) sustantivo, verbo y adjetivo. Si os es más fácil podéis recordar (SOV) (Sujeto, Objeto y Verbo). El verbo siempre va al final, es la única regla que debéis recordar ya que es la más importante, excepto en algunos casos retóricos y usos en lenguaje poético.

El japonés no solo sigue la regla SOV, sino que además cuenta con una construcción básica que es totalmente ajena a nuestro idioma el español: TSV (tema, sujeto, verbo).

El tema está marcado por la partícula は (wa) y el sujeto por が (ga).

  • Por ejemplo: 私はパンが好きです (Watashi wa pan ga sukidesu) «Me gusta el pan»

Vamos a ver un ejemplo de un esquema que hemos pensado podría ser de ayuda, para que entendáis la estructura de la frase en japonés.

estructura de la frase en japones
Estructura de la frase en japonés

Seguramente muchos no habréis entendido el esquema anterior, pero no os preocupéis, es solo a modo visual, para que entendáis que, todo comienza con el tema y termina con el verbo.

Entre estos 2 (el tema y el verbo), pasa toda la información de la oración en cuestión, utilizando adjetivos, adverbios, sustantivos, lugares, objetos, etc. No hay ningún orden en el que se coloque la información de una oración en particular. Pero, en algunas palabras, hay un orden natural que tiene más sentido y más énfasis en la oración, depende de lo que queramos decir.

¿POR QUÉ NO HAY ORDEN EN LAS ORACIONES DE JAPONÉS? COMO ES EL ORDEN DE LAS ORACIONES EN JAPONÉS | MINNA NO NIHONGO

Vamos a comenzar con un ejemplo básico:

Queremos decir que en El Domingo, Shiba vio a Mafuyu en la estación de tren. Por lo que vamos a ver los elementos:

  • Shiba (wa) tema de la oración
  • Mafuyu (wo) objeto de oración
  • Domingo – nichiyoubi (ni) hora
  • Estación eki (de) local, medio
  • Ver – mimashita (verbo)

La oración se puede escribir de varias formas:

  1. Shiba vio a Mafuyu en la estación el domingo.
  • Shiba Wa nichiyoubi ni Mafuyu wo eki de mimashita.
  • Shiba Wa nichiyoubi ni eki de Mafuyu wo mimashita.
  • Shiba Wa Mafuyu wo nichiyoubi ni eki de mimashita.
  • Nichiyoubi ni Shiba Wa Mafuyu wo eki de mimashita.

No importa el orden en que se escribieron estas oraciones, las dos manifiestan el mismo sentido que Shiba ha visto a Mafuyu en la estación de tren el domingo. Desde luego, hay frases naturales que se aplican más normalmente. Las frases de tiempo normalmente suelen aparecer cerca del principio de la sentencia, por lo cual generalmente la tercera alternativa que os hemos puesto, es la menos preferible.  Recordad que el tiempo puede aparecer y aparece antes del tema o materia.

¿Entonces si queremos sonar más naturales que debemos hacer?

Hacer las frases más naturales en japonés | Minna no Nihongo

Una regla importante que se aplica a cada una de las frases en japonés es que «la información nueva o fundamental debería aparecer al FINAL de la oración“. Puede parecernos difícil pensar en información nueva y fundamental no ponerla al principio pero, este es un hábito que se debería conseguir con el tiempo. Principalmente porque la acción central (verbo) de la oración viene al final y todo lo que describe la oración viene en el medio.

TE PUEDE INTERESAR
Estudiar japonés en verano 3 meses completos de estudio de japonés | Como aprender japones

Cuando hablamos en español, la mayoría de las veces la información importante la decimos primero y luego los otros detalles sin importancia completan nuestra oración. Como por ejemplo: Comí en el parque el lunes. El japonés va en sentido contrario, diciendo: Yo + el lunes + en el parque = ¡Comí!

  • watashi wa getsuyoubi ni koen de hiru gohan wo tabemashita

RESUMEN

Primero se menciona a la persona que realiza la acción, pero luego el orden natural suele ser detalles como datos > medio ambiente > objeto > verbo (Recordad el verbo siempre al final). Es decir, si siempre dices tus frases expresando los detalles de afuera hacia adentro hasta llegar a la acción, será más natural. Puede resultarle fácil ordenar estas frases recordando las partículas, que siguen a wa > ni > de > wo.

Ejemplo:

kyouya sata
Kyouya Sata
  • Kyouya + ayer + escuela + autobús + casa+ ir
  • Ayer Kyouya tomó el autobús hacia / desde la escuela para ir a casa.
  • きょうやは昨日に学校からバスで家に行きました。
  • Kyouya wa kinou ni gakkou kara basu de ie ni ikimashita.
  • Kyouya + ayer + escuela + autobús + casa+ ir
  • Ayer Kyouya tomó el autobús hacia / desde la escuela para ir a casa.
  • きょうやは昨日に学校からバスで家に行きました。
  • Kyouya wa kinou ni gakkou kara basu de ie ni ikimashita.

Estas reglas solo se aplicarán a frases con:

  • Acciones que tienen lugar en un solo lugar.
  • Acciones que ocurren en un movimiento de un lugar a otro.
  • Acciones que involucran el movimiento de un objeto.

Escritura japonesa | Tipos de escritura en japonés | Minna no Nihongo

Existen 3: Hiragana, katakana y Kanji.

Hay quien dice que el romaji se incluye en su escritura también, ya que se usa en Japón para escribir en trenes, estaciones y cosas para nosotros los extranjeros.

Hiragana y Katakana son letras fonéticas y normalmente una letra corresponde a una sílaba. El kanji es un ideograma y representa 2 cosas, el sonido y el significado.

Las oraciones en japonés se expresan tanto en Kanji como en Kana (Hiragana y katakana).

  • ENTRA EN ESTE POST PARA ESTUDIAR EL HIRAGANA, KATAKANA Y KANJI : Como pronunciar, las tablas, diferencias entre los silabarios, ejemplos de nombres en japonés…
  • hirgana

TABLA DE HIRAGANA : JAPONÉS DESDE CERO

Para descargar las tablas solo debéis pinchar en la imagen, por favor no compartáis el material en ningún grupo ni red social, ya que tiene derechos de autor y sería ilegal. Gracias

HIRAGANA TABLE JAPANESE EASY
TABLA DE HIRAGANA (APRENDER JAPONÉS DESDE CERO)
KATAKANA TABLE
TABLA DE KATAKANA (APRENDER JAPONÉS DESDE CERO)

Si prefieres puedes Ver videos de YouTube con pronunciación: las vocales y las consonantes en hiragana con pronunciación, con personajes de anime y animado.

PARTE 1 HIRAGANA:

Canal: Todosobrejapon

PARTE 2 HIRAGANA:

Canal: Todosobrejapon

Prueba a hacer estos ejercicios interactivos de hiragana:

HIRAGANA EJERCICIOS INTERACTIVOS

HIRAGANA EJERCICIOS INTERACTIVOS 2

MARU Y TENTEN HIRAGANA

EJERCICIOS KATAKANA

PRONUNCIACIÓN EN JAPONÉS | CLAVES Y TIPS PARA APRENDER A PRONUNCIAR EL JAPONÉS | Minna no Nihongo

A continuación os daremos las pautas y tips de como pronunciar y donde se colocar ciertas sílabas.

COMO SE PRONUNCIA LA VOCAL LARGA EN JAPONÉS | CUANDO LLEVAN VOCAL LARGA EN JAPONÉS | COMO ALARGAR LA VOCAL EN KATAKANA | Minna no Nihongo

La vocal larga en japonés tiene doble duración frente a la vocal normal あいうえお. Si se cuenta la duración de あ en vocal simple como una, cuando es ああ es doble. Es decir, que si あ se considera una sola sílaba ああ serían dos sílabas, pero se pronuncian de manera sucesiva. Esto es muy importante ya que depende de los larga que sea la vocal, la palabra tiene distinto significado.

Ejemplos:

おばさん obasan (Tía) ↔️ おばあさん obaasan (Abuela)

おじさん ojisan (Tío) ↔️ おじいさん ojiisan (Abuelo)

ゆき yuki (Nieve) ↔️ ゆうき yuuki (Valor)

Vamos a verlo en un audio:

Audio pronunciación vocal larga en japonés

🔝MODO DE ESCRIBIR VOCALES LARGAS CON HIRAGANA: | Minna no Nihongo

  • Vocal larga de línea あ ➡️Se agrega あ al kana de la línea あ
  • Vocal larga de línea い ➡️Se agrega い al kana de la línea い
  • Vocal larga de línea う➡️Se agrega う al kana de la línea う
  • Vocal larga de línea え➡️Se agrega い al kana de la línea え

*Excepciones de la línea ( sí) (ねえ oye) (おねえさん hermana)

  • Vocal larga de línea お➡️Se agrega うal kana de la línea お

* Excepciones de la línea お ( おおきに grande) (おおい muchos)…etc

🔝MODO DE ESCRIBIR VOCALES LARGAS CON KATAKANA: | Minna no Nihongo

Para cualquier sonido se agrega el signo a la letra anterior para expresar vocales largas.

PRONUNCIACIÓN DE ん EN JAPONÉS | COMO SE PRONUNCIA LA N ん EN JAPONÉS

La  en hiragana, o  en katakana es la N, Es el único kana cuyo sonido termina en consonante. 

REGLA: Nunca puede empezar una palabra japonesa normal (pero puede empezar una palabra extranjera).

A la N se le coloca un apóstrofo en algunos sistemas de romanización siempre que preceda una vocal o un y-, como la palabra Man’yōshū (万葉集), para que no haya confusión con otro kana.

La pronunciación puede cambiar también dependiendo de qué sonidos lo rodean:

  • /ŋ/ (antes de /k/, /ɡ/ o /m/)
  • /ũ./ (entre /a/ y /o/ o antes /s/)
  • /ĩ./ (entre /i/ y /o/)
  • /m/ (antes /b/ o /p/)
  • /n/ (antes /d/, /n/, o /t/)
  • /ɴ/ (al final de una pronunciación)

Vamos a ver ejemplos para que se entienda mejor:

  1. Al colocarse delante de los sonidos de filas た, だ, ら, な se pronuncia /n/ ➡️ Hantai はたい (oposición)
  2. Al colocarse delante de los sonidos de filas ば, ぱ, ま se pronuncia /m/ ➡️Shinbunしぶん (periódico)
  3. Al colocarse delante de los sonidos de filas か, が se pronuncia /ŋ/ ➡️Tenki てき (tiempo)

PRONUNCIACIÓN DE っ EN JAPONÉS | COMO SE PRONUNCIA TSU PEQUEÑA っ EN JAPONÉS | Minna no Nihongo

La sílaba っ (la llamada tsu pequeña), se coloca delante de las filas が, さ,た ,ば. En caso de palabras extranjeras (escritas en katakana) pueden colocarse también delante de las filas ザ, ダ.

Ejemplos:

Otto (marido)

Zasshi (revista)

beddo (cama)

SONIDOS DE ゃゅょ EN JAPONÉS | COMO SE PRONUNCIA ゃ YA PEQUEÑA ゅ YU PEQUEÑA ょY YO PEQUEÑA EN JAPONÉS | Minna no Nihongo

Las silabas que pueden acompañar a ゃ ゅ ょ pequeñas son: さ,ざ,し,じ,ら,に,ひ,び,ぴ,み,り.

Vamos a ver unos ejemplos:

Jiyū (libertad)

Hyaku (cien)

ういん Byōin (hospital)

PRONUNCIACIÓN DE LA FILA が GA EN JAPONÉS | COMO SE PRONUNCIA LA G EN JAPONÉS

Las consonantes de la fila が e pronuncia [g] al colocarse a al principio de una palabra y [ ŋ ] en las demás. Desde hace años se pude ver como hay tendencia a pronunciar [g] en todos los casos sin diferenciar [g] y [ ŋ ].

VOCALES AFÓNICAS EN JAPONÉS «i» y «u» | CUANDO PIERDE SONIDO UNA VOCAL EN JAPONÉS

Cuando [i] o [u] se coloca entre consonantes afónicas pierde sonido y se deja de oír. En las frases que terminan con ~です (desu) y ~ます (masu), la vocal [u] integrada en el sonido de す (su) al final, ahí pierde sonido.

Ejemplos:

Suki き (gustar)

kikimasu きま (escuchar)

ACENTO DE TONO EN JAPONÉS | COMO ES EL ACENTO JAPONÉS | Minna no Nihongo

El japonés es un idioma con acento de tono, lo cual quiere decir que una palabra contiene sílabas altas y bajas.

El acento se puede clasificar a mayores, en 2 tipos según si existe o no el descenso de la sílaba baja y alta.

Si va en descenso, se clasifica en 3 tipos, según la posición de la sílaba donde esto ocurra.

El acento estándar se caracteriza por la diferencia de tono entre la primera sílaba y la segunda, una vez que desciende el tono, éste no vuelve a subir.

Os ponemos una imagen para que lo entendáis mejor:

tipos de acento en japones
Tipos de acento en japonés

Nariz (はな) del número 1) en la imagen y flor (はな) del número 4, se escriben de la misma forma pero al agregar la partícula が se pronuncia con acentos distintos la una de la otra, por lo tanto cambia el significado, (はなが en el caso 1 sin descendencia de tono) y (はなが en el caso 4 con un descenso del tono al final de la palabra).

Otro ejemplo sería el de hashi (はし) y hashi (はし), se escriben exactamente igual pero en el primer caso はし sería puente como en el caso 4 de la imagen, ya que verímos que hay descenso del tono al final de la palabra, y en el siguiente caso はし sería palillos, y ocurriría como en el caso 2 de la imagen, veríamos un descenso de tono al principio.

También tenemos que saber, que depende de la zona donde nos encontremos o si la persona procede de un lugar u otro, tendrán diferentes acentos, como en el caso de Tokio y Osaka.

ACENTO DE TOKIOACENTO DE OSAKA
はな (caso 4 en la anterior imagen) はな (caso 2 en la anterior imagen)
りんご (caso 1 en la anterior imagen)りんご (caso 2 en al anterior imagen)
おんがく (caso 2 en la anterior imagen)おんがく (caso 3 en la anterior imagen)
Acento de Tokio y acento de Osaka

ENTONACIÓN EN JAPONÉS | TIPOS DE ENTONACIÓN EN EL IDIOMA JAPONÉS

Hay 3 tipos de entonación:

  1. Plana
  2. Ascendiente
  3. Descendiente

Las frases interrogativas tienen ascenso ascendiente. Normalmente la entonación suele ser plana, pero si quieres expresar estar conforme con algo o desesperación deberás usar la entonación descendiente.

Ejemplos:

明日は桜を見に行きます Ashita wa sakura o mi ni ikimasu (Mañana ire a ver las flores de cerezo) ENTONACIÓN PLANA

Audio entonación plana japonés

柴くんに同行してくれませんか?Shiba-kun ni dōkō shite kuremasen ka? (¿Me acompañas shiba kun?) ENTONACIÓN ASCENDIENTE

Audio entonación ascendiente japonés

ああいですねえ ああいですねえ Ā idesu nē (Ah de acuerdo) ENTONACIÓN DESCENDIENTE

Audio entonación descendiente japonés

Hasta aquí la introducción de la adaptación del Minna no Nihongo, dejad vuestros comentarios, si os ha gustado y queréis que sigamos con esto, o si tenéis alguna sugerencia para mejorar.

PROXIMA LECCIÓN: MUY PRONTO

MANTENTE INFORMADO EN NUESTRA PÁGINA DE FACEBOOK

ÚNETE A NUESTRO GRUPO DE FACEBOOK CON MILES DE INTEGRANTES

ÚNETE A NUESTRO GRUPO DE FACEBOOK PARA ENCONTRAR GENTE CON LAS MISMAS AFICIONES

ÚNETE A NUESTRO GRUPO DE TELEGRAM DE JAPONÉS

ÚNETE A NUESTRO WHATSAPP (grupo de filtro, en cuanto sepamos que no eres spam, te integraremos en el grupo adecuado a tu nivel, y allí podrás estudiar el n5, n4 o principiantes).

5/5 - (115 votos)

Todo sobre Japon

Somos especialistas en Japón, uno de nosotros titulado en cultura japonesa, estudiando en Japón en Keio university, también con curso de idioma japonesa, y titulada en japones noken 3 (n3). Somos una familia de 4 miembros y nos encanta viajar. Amamos Japón, su cultura, su gente, su idioma, sus ciudades, sus pequeños pueblos, su naturaleza, su comida, el anime y manga, los souvenirs... ¡TODO SOBRE JAPÓN!

Publicaciones relacionadas

17 comentarios

  1. Valoro el trabajo y esfuerzo que hacen para seguir el aprendizaje con el japonés, sin duda un idioma hermoso, me encantaría que siguieran elaborando este proyecto 🥺💕

  2. Me encanta😍😍 Muchas gracias por todo vuestro esfuerzo, le daré buen uso y lo estudiaré para poder manejarme en japones.

    Queria dejar una sugerencia (o dos Xd) para mas personajes de anime. Seria:
    – Nishinoya Yuu de Haikyu!!
    O si no:
    – Bokuto Kotaro de haikyu!!

Deja una respuesta

Tu dirección de correo electrónico no será publicada. Los campos obligatorios están marcados con *

Botón volver arriba
error: ¡Atención! Contenido protegido por derechos de autor.

Bloqueador de anuncios detectado

Por favor, desbloquea tu bloqueador de anuncios ya que la página se sostiene a base de estos anuncios.