Práctica de lectura N5 de Hiragana: Princesa Kaguya parte 8 (La piel de un ratón de fuego)
30 de junio de 2021Práctica de lectura N5 de Hiragana: Princesa Kaguya parte 9 (La rabia del dragón)
9 de julio de 2021A continación te mostramos todo sobre los adjetivos jlpt n5.
LISTA DE LOS I-ADJETIVOS JLPT N5 PARA APROBAR EL EXAMEN
Esta es la tabla de todos los i-adjetivos que necesita saber para la Prueba de Dominio del Idioma Japonés (JLPT) N5.
Kanji | Furigana | Romaji | Significado |
青い | あおい | aoi* | azul |
赤い | あかい | akai* | rojo |
明るい | あかるい | akarui | brillante |
温かい | あたたかい | atatakai | cálido |
新しい | あたらしい | atarashii | nuevo |
暑い | あつい | atsui | caliente (aire) |
厚い | あつい | atsui | grueso |
危ない | あぶない | abunai | peligroso |
甘い | あまい | amai | dulce |
良い | よい / いい | yoi / ii | bueno |
忙しい | いそがしい | isogashii | estar ocupado |
痛い | いたい | itai | sentir dolor/ doloroso |
薄い | うすい | usui | delgado |
美味しい | おいしい | oishii | sabroso, delicioso |
大きい | おおきい | ookii | grande |
遅い | おそい | osoi | tarde, lento |
重い | おもい | omoi | pesado |
面白い | おもしろい | omoshiroi | interesante, divertido |
辛い | からい | karai | picante |
軽い | かるい | karui | ligero (no pesado) |
可愛い | かわいい | kawaii | lindo, bonito |
黄色い | きいろい | kiiroi | amarillo |
汚い | きたない | kitanai | sucio |
暗い | くらい | kurai | oscuro |
黒い | くろい | kuroi | negro |
寒い | さむい | samui | frío |
白い | しろい | shiroi | blanco |
涼しい | すずしい | suzushii | fresco |
狭い | せまい | semai | estrecho |
高い | たかい | takai | alto, caro |
楽しい | たのしい | tanoshii | agradable, divertido |
小さい | ちいさい | chiisai | pequeño |
近い | ちかい | chikai | cerca |
詰らない | つまらない | tsumaranai | poco interesante |
冷たい | つめたい | tsumetai | frío |
強い | つよい | tsuyoi | fuerte |
遠い | とおい | tooi | lejos |
長い | ながい | nagai | largo |
早い | はやい | hayai | temprano |
速い | はやい | hayai | rápido |
低い | ひくい | hikui | bajo |
広い | ひろい | hiroi | amplio, espacioso |
太い | ふとい | futoi | espeso, gordo |
古い | ふるい | furui | antiguo, viejo |
欲しい | ほしい | hoshii | querer algo |
細い | ほそい | hosoi | delgado, fino |
不味い | まずい | mazui | mal sabor |
丸い | まるい | marui | redondo |
短い | みじかい | mijikai | corto |
難しい | むずかしい | muzukashii | difícil |
寂しい | さびしい | sabishii | solitario |
優しい | やさしい | yasashii | amable |
安い | やすい | yasui | barato |
若い | わかい | wakai | joven |
*RECORDEMOS: que los colores básicos del japonés se conjugan añadiéndole i. Ya que rojo sería aka y de color rojo akai. Mira este post para aclarar las dudas: LOS COLORES EN JAPONES Y COMO CONJUGARLOS.
Si quieres más vocabulario jlpt n5, pincha aquí:
- LISTA DE LOS 100 KANJI CON EJERCICIOS Y SIGNIFICADO. Necesitarás echar un ojo para entender los ejemplos que pondremos más abajo, ya que llevarán kanji.
- LISTA DE TODOS LOS VERBOS Y CONJUGACIONES
- COMO USAR VERBOS EN JAPONÉS, FORMAS GODAN…
- COMO USAR KANJI Y PRONUNCIACIÓN + LECTURA UNYOMI Y KUNYOMI
- HONORÍFICOS JAPONESES: SAN, SENPAI, SAMA, KUN, CHAN…Y MÁS
i-adjetivos: negación – kunai-form (forma kunai)
Los adjetivos i japoneses también permiten expresar un significado negativo. Está cerca de añadir un- a un adjetivo español (fácil= un -fácil, no es fácil) o inglés (easy = un-easy, not easy). Con el fin de construir esta forma primero se quita el い – I al final de la forma simple y añadir くない – KUNAI a la raíz del i-adjetivo como se describe en los siguientes ejemplos:
- 高い => 高- => 高 + くない => 高くない
- takai => taka- => taka + kunai => takakunai
Forma simple | Romaji | Significado | Negación | Romaji | Significado |
高い | takai | alto | 高くない | takakunai | no es alto |
安い | yasui | barato | 安くない | yasukunai | no es barato |
美味しい | oishii | sabroso | 美味しくない | oishikunai | no es sabroso |
広い | hiroi | espacioso | 広くない | hirokunai | no es espacioso |
寂しい | sabishii | solitario | 寂しくない | sabishikunai | no es solitario |
Ejemplo de forma kunai
Kanji | 隣りのスーパーはあまり高くないです。 |
Furigana | となりのスーパーはあまりたかくないです。 |
Romaji | tonari no suupaa wa amari takakunai desu. |
Español | El supermercado del barrio no es muy caro. |
i-adjetivos: negación del pasado – kunakatta-form (como negar el pasado en japonés) forma kunakatta
También puede expresar un significado negativo de un adjetivo i que sucede en el pasado. En español equivale a “no estaba” y en inglés esto es el equivalente a “was not”. La construcción de esta forma es muy similar a la forma kunai. Se quita el い (i) al final de la forma simple y se agrega くなかった (kunakatta) a la raíz del adjetivo i como se describe en los siguientes ejemplos:
- 高い => 高- => 高 + くなかった => 高くなかった
- takai => taka- => taka + kunakatta => takakunakatta
Forma simple | Romaji | Significado | Negación | Romaji | Significado |
高い | takai | alto | 高くなかった | takakunakatta | no era alto |
安い | yasui | barato | 安くなかった | yasukunakatta | no era barato |
美味しい | oishii | sabroso | 美味しくなかった | oishikunakatta | no era sabroso |
広い | hiroi | espacioso | 広くなかった | hirokunakatta | no era espacioso |
寂しい | sabishii | solitario | 寂しくなかった | sabishikunakatta | no era solitario |
Ejemplo de forma kunakatta
Kanji | 昨日の授業はあまり面白くなかったです。 |
Furigana | きのうのじゅぎょうはあまりおもしろくなかったです。 |
Romaji | kinou no jugyou wa amari omoshirokunakatta desu. |
Español | La lección de ayer no fue muy interesante. |
i-adjetivos: pasado – katta form (forma katta)
Los adjetivos i japoneses también pueden expresar situaciones en el pasado, como hemos dicho. Mientras que en español tienes muchas combinaciones de pasados, o en el inglés tienes que usar “was” delante de la palabra, los adjetivos i pueden construir el pasado por sí solos. Quitando el い (i) al final de la forma simple y agregando かった (katta) a la raíz del adjetivo i como se describe en los siguientes ejemplos:
- 高い => 高- => 高 + かった => 高かった
- takai => taka- => taka + katta => takakatta
Forma simple | Romaji | Significado | Negación | Romaji | Significado |
高い | takai | alto | 高かった | takakatta | era alto |
安い | yasui | barato | 安かった | yasukatta | era barato |
美味しい | oishii | sabroso | 美味しかった | oishikatta | era sabroso |
広い | hiroi | espacioso | 広かった | hirokatta | era espacioso |
寂しい | sabishii | solitario | 寂しかった | sabishikatta | era solitario |
Ejemplo de forma katta
Kanji | この話はあまり面白かったです。 |
Furigana | このはなしはあまりおもしろかったです。 |
Romaji | kono hanashi wa amari omoshirokatta desu. |
Español | Esta historia era muy interesante. |
i-adjectives: sa-form (forma sa) como cambiar de adjetivo a sustantivo en japonés
El idioma japonés es muy flexible con adjetivos. La sa-form o forma -sa, permite usar un adjetivo i como sustantivo o en otras palabras para agregarle ~osa ~oso ~dad (por ejemplo, útil => utilidad, poderosa => poderosa, etc.)
Es muy fácil de construir. Simplemente reemplaza “i” al final de la palabra con una “sa”. Así que 楽しい (tanoshii, agradable) se convierte en alegría como 楽しさ (tanoshisa). Aquí hay algunos ejemplos más para que sea claro:
Forma simple | Romaji | Significado | sa Form | Romaji | Significado |
楽しい | tanoshii | agradable | 楽しさ | tanoshisa | alegría |
美しい | utsukushii | hermoso | 美しさ | utsukushisa | belleza |
新しい | atarashii | nuevo | 新しさ | atarashisa | novedad |
赤い | akai | rojo | 赤さ | akasa | rojez |
大きい | ookii | grande | 大きさ | ookisa | tamaño, dimensiones |
Ejemplo de forma SA
Kanji | 日本のお寺の美しさが好きです。。 |
Furigana | にほんのはなしはあまりおもしろかったです。 |
Romaji | Ni hon’no hanashi wa amari omoshirokattadesu. |
Español | Me gusta la belleza de los templos japoneses. |
i-adjetivos: sou-form (forma sou)
La forma sou de un adjetivo i expresa que algo parece estar de cierta manera. Se traduce en frases como: que se ve rojo (akasou).
Es muy fácil de construir. Simplemente reemplaza la última “i” del adjetivo con un “sou”. Así que 楽しい (tanoshii, agradable) se convierte en 楽しそう (tanoshisou) parece divertido. Aquí hay algunos ejemplos más para que sea claro:
Forma simple | Romaji | Significado | sa Form | Romaji | Significado |
楽しい | tanoshii | agradable | 楽しそう | tanoshisou | Parece divertido |
美しい | utsukushii | hermoso | 美しそう | utsukushisou | Parece hermoso |
新しい | atarashii | nuevo | 新しそう | atarashisou | Parece nuevo |
赤い | akai | rojo | 赤そう | akasou | Parece rojo |
大きい | ookii | grande | 大きそう | ookisou | Parece grande |
Ejemplo de forma SOU
Kanji | この料理はとても美味しそうです。 |
Furigana | このりょうりはとてもおいしそうです。 |
Romaji | kono ryouri wa totemo oishisou desu. |
Español | Este plato parece muy delicioso. |
EN EL PRÓXIMO ARTICULO VEREMOS -NA ADJETIVOS PARA EL JLPT N5
DIFERENCIA ENTRE い I ADJETIVOS Y な NA ADJETIVOS EN JAPONES
Por norma general: Los adjetivos i い siempre terminan en い (i), pero los adjetivos な (na) aunque terminen en い (i) no está fuera de su kanji (como okurigana).
美しい (しい es el okurigana)
うつく
綺麗な
きれい ( aunque termina en i esto es parte del kanji)
*No siempre es así, pero esto es por norma general.
PARA SABER MÁS SOBRE NA ADJETIVOS EN JAPONÉS LEE ESTO.
EJERCICIOS INTERACTIVOS AUTOCORREGIBLES SOBRE I-ADJETIVOS JLPT N5 EN JAPONÉS
Aquí encontrarás muchos ejercicios para reforzar lo aprendido, esperamos que sea de tu agrado. Deja tu comentario.