EL KOTO: INSTRUMENTO TRADICIONAL JAPONÉS + TIPOS DE INSTRUMENTOS JAPONESES DE KOTO
17 de abril de 20218 FORMAS DE VIVIR EN JAPÓN SIENDO EXTRANJERO
24 de abril de 2021Conoceremos las partículas, demostrativos y pronombres japoneses, que a continuación conoceremos, los pronombres no existen como tales, sino que son subconjuntos del sustantivo. Pero son traducidos como tales (pronombres) para que resulte más sencillo incorporarlos a la manera occidental de hablar.
LISTA DE PRONOMBRES JAPONESES
Watashi (yo) kanji 私 “わたし”
Anata (Tú) kanji 貴方 “あなた”
Kare (él) kanji 彼 “かれ”
Kanojo (ella) kanji 彼女 “かのじょ”
Watashi-tachi (nosotros) kanji 私達 “わたしたち”
Anata-tachi (vosotros) あなた達
Kare-tachi o kare-ra (ellos) kanji 彼等 “かれら”
Kanojo-tachi (ellas) kanji 彼等 “かれら”
OTROS PRONOMBRES JAPONESES BOKU, ORE, ATASHI…
Existen otros “pronombres japoneses” y denotan diferentes aspectos:
– “Boku 僕” (Primera persona Yo) de género exclusivamente masculino
– “Ore 俺” (Primera persona Yo) de género exclusivamente masculino (muy masculino, lo pueden usar las personas de avanzada edad)
– “Atashi 私” (Primera persona Yo) de género femenino
– “Watakushi 私(わたくし)” (Primera persona yo) muy formal
Los nombres y los sustantivos, en el japonés, carecen de número, es decir no tienen plural, por lo que en japonés se le añade un sufijo que expresa modificando ligeramente cada palabra.
Como en el ejemplo de arriba Kanojo-tachi, si os fijáis Kanojo significa ella, si le añadimos en este caso el sufijo -tachi, se convierte en ellas. Lo mismo ocurre en los otros casos.
COMO PRESENTARME EN JAPONÉS
Los primeros pasos es aprender las partículas para poder presentarse:
PARTÍCULAS DEL JAPONÉS
Para esto cogeremos la estructura básica de las partículas:
– PARTÍCULA WA は
(Es una partícula de tópico, el tópico de la frase muchas veces coincide con el sujeto de la oración)
– VERBO DESU です
(Equivalente a ser)
En nuestro caso la partícula “Wa” indica que nuestro sujeto para presentarnos es Yo. Por lo tanto:
Watashi wa Taisu desu* (Yo soy Thaïs) Recordar que cada nombre se escribe diferente y se usa el Katakana si no es un nombre japonés.
*Desu es formal, por lo que en algún momento puedes obviarlo (Recuerda que cuando dices algo en japonés, al final de la oración se utiliza dependiendo de lo que dices y eso demuestra que tan respetuoso eres cuando hablas), es decir, en vez de decir Watashi wa Taisu desu, puedes decir Watashi wa Taisu.
– PARTÍCULA KA か
(Se usa como interrogación). Se usa para hacer preguntas, y es esencial usarla para que puedan entender que les haces una pregunta
Anata wa Shirubia-San desu ka (¿Es usted la Sra.Silvia?)
– PARTÍCULA GA が
(Igual que wa para sujeto o para enfatizar algo). Indica el instrumento con el que se realiza una acción, así como también el lugar donde esa acción se lleva a cabo
Dare ga paatii ni ikimashitaka (¿Quién fue a la fiesta?)
En el ejemplo una persona pregunta «¿Quién fue a la fiesta?». Nosotros respondemos directamente a esa pregunta, no es una información que agregamos, por lo tanto, usaremos “Ga” (Watashi ga ikimashita.) Yo fui.
PARTÍCULA MO も
(Para decir también, incluir o excluir algo). Se puede usar para expresar si la oración es positiva o negativa
Yukine san mo nihonjin desu (Yukine también es japonés)
PARTÍCULA WO を
(Que indica el complemento directo de una oración, acción sobre un objeto). Aunque en el habla informal no se usa mucho, en el japonés formal sirve de etiqueta para indicar cuál es el complemento directo
Ichigo wo tabemasu (Como una fresa)
Incluso verbos como «yomimasu» (leer) y «mimasu» (ver) son usados con la partícula wo
Anime wo mimasu (Miro el anime)
PARTÍCULA NI に
(Se usa para marcar el lugar y tiempo y se usa también para especificar el destino de una acción)
Restoran ni ikimasu (Ir al restaurante)
Sensei ni kikimasu (Preguntar al profesor)
La partícula に (ni) se usa para marcar tiempos, pero no todos los tiempos, por ejemplo, Cuando la referencia de tiempo cambia dependiendo de cuándo es “ahora” (Ej: “mañana”, la “semana que viene”, “ayer”, “el año que viene”) no se usa に (ni)
Éstas son las partículas que iremos aprendiendo y con las que haremos ejercicios, hay más, pero de momento haremos estas.
CONSEJOS Y RECORDATORIOS DEL JAPONÉS
- Recordar que los nombres que no son japoneses, deben escribirse en katakana, al igual que las palabras extranjeras, la pronunciación de éstas palabras debe ser adaptada a su fonética.
EN EL ARTÍCULO KANJI, HIRAGANA Y KATANA + COMO ESCRIBIR TU NOMBRE EN JAPONÉS TE LO EXPLICA BIEN. CUALQUIER DUDA DEJA TU COMETARIO EN LA WEB.
- Los japoneses utilizan sufijos detrás del nombre para indicar el nivel de respeto con el que se dirigen a ellos, unos honoríficos.
EN EL ARTÍCULO HONORÍFICOS JAPONESES SE EXPLICA CUANDO USAR KUN CHAN SAN SAMA…Y COMO DEBEN SER USADOS CON EJEMPLOS.
- Los japoneses ponen el apellido delante antes que su propio nombre, veamos un ejempo con el mío: (Garushia Taisu) “Thaïs García”
Las últimas herramientas gramaticales que aprenderemos en esta primera parte son los pronombres y adjetivos demostrativos y posesivos. No vamos a profundizar demasiado en sus diversos usos (eso lo veremos en otro artículo especializado), pero es importante que podamos identificarlos.
PRONOMBRES DEMOSTRATIVOS JAPONESES
Los demostrativos en japonés, al igual que en español se refieren a la cercanía o lejanía de un objeto o acción con respecto del hablante y/o con respecto de su oyente. Se diferencian de la siguiente manera dependiendo de como empiecen:
- Ko – (こ) – Cosas que están cerca del hablante.
- So – (そ) – Cosas que están más cerca del oyente.
- A – (あ) – Cosas que están lejos de ambos.
- Do – (ど) – Para preguntar.
La estructura básica con la que los utilizaremos es similar a la primera que aprendimos con el pronombre wa sustantivo desu. Veamos primero cuales son los demostrativos japoneses:
- “Kore これ“: ésto, ésta, éste
- “Sore それ“: eso, esa, ese
- “Are あれ“: aquello, aquella, aquel
Kore wa neko desu (Esto es un gato)
Sore wa kuruma desu (Eso es el coche)
Are wa fune desu (Aquello es un barco)
Los adjetivos demostrativos cumplen una función similar a la de los pronombres demostrativos pero la diferencia está en cómo se elabora la oración, y en cuál es el núcleo de la misma.
Es aquí donde incorporaremos la partícula “no”, cuya función es indicar la posesión de algo
- “Kono この” éste
- “Sono その” ese
- “Ano あの” aquel
- “Dono どの” cual
Kono empitsu wa Ugo-san no desu (Este lápiz es del señor Hugo)
Sono kuruma wa Ugo-san no desu (Ese coche es del señor Hugo)
Ano fune wa supein-jin no desu (Aquel barco es de los españoles)
MANTENTE INFORMADO EN NUESTRA PÁGINA DE FACEBOOK
ÚNETE A NUESTRO GRUPO DE FACEBOOK PARA ENCONTRAR GENTE CON LAS MISMAS AFICIONES