Un nuevo Pokémon parece confirmar su llegada a Pokémon GO (evento duodraco)
1 de diciembre de 2021La nueva película de Boku no Hero Academia revela su avance con doblaje y música
5 de diciembre de 2021Ante todo queremos dejar claro que no es un plagio, es una adaptación al español con nuestras propias palabras, personajes e historias, pero siguiendo el mismo tipo de temario y estrategia que el Minna no Nihongo.
A continuación os dejamos una guía del funcionamiento de esta adaptación del Minna no Nihongo, con temarios y personajes con su respectiva introducción al fantástico mundo del japonés.
Aquí iremos poniendo todas las lecciones con sus links, para que quede una guía completa y podáis encontrar rápidamente las lecciones, si queréis añadir la página en favoritos, para encontrarlo más rápido.
TIPS PARA APRENDER JAPONÉS RÁPIDO Y FÁCIL | COMO ESTUDIAR JAPONÉS MINNA NO NIHONGO
Vamos con unos tips para aprender rápido el idioma japonés, del Minna no Nihongo:
1. Aprender bien los términos del japonés | Términos del Minna no Nihongo
Cada lección que te presentamos, tendrá términos y vocabulario nuevo, donde pondremos audios propios para que puedas escuchar la pronunciación y puedas repetir. Puedes practicar a hacer frases empleando los términos nuevos. Es importante aprender usándolo en una oración.
2. Practicar los patrones de frases en Japonés | Frases del Minna no Nihongo
Repetir los pasos A y B es muy importante hasta que quede claro en su totalidad y poder así captar el significado del patrón de la frase y dominar su forma. Es muy importante sobre todo practicar la práctica B en voz alta.
3. Practicar el diálogo en japonés | Diálogos Minna no Nihongo
Presentaremos diferentes situaciones con nuestros personajes de anime, como si alguno de ellos fuera extranjero, y que problemas podría encontrarse cuando viajara a Japón, para así simular como si alguno de vosotros llegara a Japón y encontrara diversos problemas.
4. Escuchar el audio japonés varias veces | Audios Minna no Nihongo
Al hacer la práctica C, escucha el diálogo y sobre todo practica mucho en voz alta, esto es muy importante, ya que acostumbraréis el oído a la velocidad y sonido real del japonés, y con esto la capacidad de entender el contexto.
5. Repasar las lecciones de japonés | Lecciones del Minna no Nihongo
Repasa lo aprendido en la lección el mismo día para así no olvidarte, te dejaremos un vídeo de Youtube para que puedas repasar con nosotros.
6. Hablar con japoneses , practicar hablando con un japonés | Práctica de audio Minna no Nihongo
Hablar con japoneses es bastante importante, intenta buscar algún foro o algún grupo de Facebook para poder hablar y practicar con alguno de ellos, créenos que te será de mucha utilidad.
PERSONAJES ANIME PARA APRENDER JAPONÉS | PERSONAJES DE MINNA NO NIHONGO PDF
Para los personajes usaremos los de anime, pero colocándoles diferentes nacionalidades o edades, no lo tengáis en cuenta los más fanáticos, es solo una herramienta para aprender como en el Minna no Nihongo que tiene sus personajes propios.
Os presentamos estos personajes, debido a que habrá conversaciones, textos y ejercicios sobre ellos, y siempre podrás consultar aquí, todo sobre ellos, edad, altura, peso, signo y ocupación, si hay cualquier otro dato para hacer el ejercicio os lo daremos en ese momento.
OS VAMOS A PRESENTAR UNOS CUÁNTOS PERSONAJES QUE USAREMOS EN LAS SIGUIENTES LECCIONES, IREMOS INTRODUCIENDO MÁS PERSONAJES A MEDIDA QUE AVANZAMOS (DEJA TU COMENTARIO PARA SABER CUAL ES TU PERSONAJE FAVORITO EL QUE SEA MÁS COMENTADO, GANA).
El primer personaje de anime para aprender japonés que os presentamos es: Shiba Tatsuya
El segundo personaje de anime para aprender japonés que os presentamos es: Mafuyu Sato
El tercer personaje de anime para aprender japonés que os presentamos es: Tetsuya Kuroko
El cuarto personaje de anime para aprender japonés que os presentamos es: Sata Kyouya
El quinto personaje de anime para aprender japonés que os presentamos es: Haruka Nanase
CARACTERÍSTICAS GENERALES DEL JAPONÉS | CARACTERÍSTICAS MINNA NO NIHONGO
Vamos a ver como se forma el japonés:
Partes de la oración en japonés | Oraciones Minna no Nihongo
La oración en japonés la componen el verbo, el adjetivo, sustantivo, conjunción, adverbio y partícula.
Que son las partículas en japonés | Cuales son las partículas japonesas
Las partículas sirven para indicar las relaciones gramaticales entre una palabra y otra palabra, el propósito de la persona que habla y para conectar una frase con otra.
Omisión en japonés | Porque se omiten cosas en japonés
Los componentes de una oración, incluyendo el sujeto, objetivo, etc. Se omiten con frecuencia cuando es obvio por el contexto. Por ejemplo cuando ya saben que hablamos de nosotros mismos.
Orden de las palabras en japonés | Palabras Minna no Nihongo | Orden de las palabras en oración japones ejemplo
El predicado se coloca siempre al final de la oración, y a este lo componen el (SAV) sustantivo, verbo y adjetivo. Si os es más fácil podéis recordar (SOV) (Sujeto, Objeto y Verbo). El verbo siempre va al final, es la única regla que debéis recordar ya que es la más importante, excepto en algunos casos retóricos y usos en lenguaje poético.
El japonés no solo sigue la regla SOV, sino que además cuenta con una construcción básica que es totalmente ajena a nuestro idioma el español: TSV (tema, sujeto, verbo).
El tema está marcado por la partícula は (wa) y el sujeto por が (ga).
- Por ejemplo: 私はパンが好きです (Watashi wa pan ga sukidesu) “Me gusta el pan”
Vamos a ver un ejemplo de un esquema que hemos pensado podría ser de ayuda, para que entendáis la estructura de la frase en japonés.
Seguramente muchos no habréis entendido el esquema anterior, pero no os preocupéis, es solo a modo visual, para que entendáis que, todo comienza con el tema y termina con el verbo.
Entre estos 2 (el tema y el verbo), pasa toda la información de la oración en cuestión, utilizando adjetivos, adverbios, sustantivos, lugares, objetos, etc. No hay ningún orden en el que se coloque la información de una oración en particular. Pero, en algunas palabras, hay un orden natural que tiene más sentido y más énfasis en la oración, depende de lo que queramos decir.
¿POR QUÉ NO HAY ORDEN EN LAS ORACIONES DE JAPONÉS? COMO ES EL ORDEN DE LAS ORACIONES EN JAPONÉS | MINNA NO NIHONGO
Vamos a comenzar con un ejemplo básico:
Queremos decir que en El Domingo, Shiba vio a Mafuyu en la estación de tren. Por lo que vamos a ver los elementos:
- Shiba (wa) tema de la oración
- Mafuyu (wo) objeto de oración
- Domingo – nichiyoubi (ni) hora
- Estación eki (de) local, medio
- Ver – mimashita (verbo)
La oración se puede escribir de varias formas:
- Shiba vio a Mafuyu en la estación el domingo.
- Shiba Wa nichiyoubi ni Mafuyu wo eki de mimashita.
- Shiba Wa nichiyoubi ni eki de Mafuyu wo mimashita.
- Shiba Wa Mafuyu wo nichiyoubi ni eki de mimashita.
- Nichiyoubi ni Shiba Wa Mafuyu wo eki de mimashita.
No importa el orden en que se escribieron estas oraciones, las dos manifiestan el mismo sentido que Shiba ha visto a Mafuyu en la estación de tren el domingo. Desde luego, hay frases naturales que se aplican más normalmente. Las frases de tiempo normalmente suelen aparecer cerca del principio de la sentencia, por lo cual generalmente la tercera alternativa que os hemos puesto, es la menos preferible. Recordad que el tiempo puede aparecer y aparece antes del tema o materia.
¿Entonces si queremos sonar más naturales que debemos hacer?
Hacer las frases más naturales en japonés | Minna no Nihongo
Una regla importante que se aplica a cada una de las frases en japonés es que “la información nueva o fundamental debería aparecer al FINAL de la oración“. Puede parecernos difícil pensar en información nueva y fundamental no ponerla al principio pero, este es un hábito que se debería conseguir con el tiempo. Principalmente porque la acción central (verbo) de la oración viene al final y todo lo que describe la oración viene en el medio.
Cuando hablamos en español, la mayoría de las veces la información importante la decimos primero y luego los otros detalles sin importancia completan nuestra oración. Como por ejemplo: Comí en el parque el lunes. El japonés va en sentido contrario, diciendo: Yo + el lunes + en el parque = ¡Comí!
- watashi wa getsuyoubi ni koen de hiru gohan wo tabemashita
RESUMEN
Primero se menciona a la persona que realiza la acción, pero luego el orden natural suele ser detalles como datos > medio ambiente > objeto > verbo (Recordad el verbo siempre al final). Es decir, si siempre dices tus frases expresando los detalles de afuera hacia adentro hasta llegar a la acción, será más natural. Puede resultarle fácil ordenar estas frases recordando las partículas, que siguen a wa > ni > de > wo.
Ejemplo:
- Kyouya + ayer + escuela + autobús + casa+ ir
- Ayer Kyouya tomó el autobús hacia / desde la escuela para ir a casa.
- きょうやは昨日に学校からバスで家に行きました。
- Kyouya wa kinou ni gakkou kara basu de ie ni ikimashita.
- Kyouya + ayer + escuela + autobús + casa+ ir
- Ayer Kyouya tomó el autobús hacia / desde la escuela para ir a casa.
- きょうやは昨日に学校からバスで家に行きました。
- Kyouya wa kinou ni gakkou kara basu de ie ni ikimashita.
Estas reglas solo se aplicarán a frases con:
- Acciones que tienen lugar en un solo lugar.
- Acciones que ocurren en un movimiento de un lugar a otro.
- Acciones que involucran el movimiento de un objeto.
Escritura japonesa | Tipos de escritura en japonés | Minna no Nihongo
Existen 3: Hiragana, katakana y Kanji.
Hay quien dice que el romaji se incluye en su escritura también, ya que se usa en Japón para escribir en trenes, estaciones y cosas para nosotros los extranjeros.
Hiragana y Katakana son letras fonéticas y normalmente una letra corresponde a una sílaba. El kanji es un ideograma y representa 2 cosas, el sonido y el significado.
Las oraciones en japonés se expresan tanto en Kanji como en Kana (Hiragana y katakana).
- ENTRA EN ESTE POST PARA ESTUDIAR EL HIRAGANA, KATAKANA Y KANJI : Como pronunciar, las tablas, diferencias entre los silabarios, ejemplos de nombres en japonés…
- hirgana
TABLA DE HIRAGANA : JAPONÉS DESDE CERO
Para descargar las tablas solo debéis pinchar en la imagen, por favor no compartáis el material en ningún grupo ni red social, ya que tiene derechos de autor y sería ilegal. Gracias
Si prefieres puedes Ver videos de YouTube con pronunciación: las vocales y las consonantes en hiragana con pronunciación, con personajes de anime y animado.
PARTE 1 HIRAGANA:
PARTE 2 HIRAGANA:
Prueba a hacer estos ejercicios interactivos de hiragana:
HIRAGANA EJERCICIOS INTERACTIVOS
HIRAGANA EJERCICIOS INTERACTIVOS 2
PRONUNCIACIÓN EN JAPONÉS | CLAVES Y TIPS PARA APRENDER A PRONUNCIAR EL JAPONÉS | Minna no Nihongo
A continuación os daremos las pautas y tips de como pronunciar y donde se colocar ciertas sílabas.
COMO SE PRONUNCIA LA VOCAL LARGA EN JAPONÉS | CUANDO LLEVAN VOCAL LARGA EN JAPONÉS | COMO ALARGAR LA VOCAL EN KATAKANA | Minna no Nihongo
La vocal larga en japonés tiene doble duración frente a la vocal normal あいうえお. Si se cuenta la duración de あ en vocal simple como una, cuando es ああ es doble. Es decir, que si あ se considera una sola sílaba ああ serían dos sílabas, pero se pronuncian de manera sucesiva. Esto es muy importante ya que depende de los larga que sea la vocal, la palabra tiene distinto significado.
Ejemplos:
おばさん obasan (Tía) ↔️ おばあさん obaasan (Abuela)
おじさん ojisan (Tío) ↔️ おじいさん ojiisan (Abuelo)
ゆき yuki (Nieve) ↔️ ゆうき yuuki (Valor)
Vamos a verlo en un audio:
????MODO DE ESCRIBIR VOCALES LARGAS CON HIRAGANA: | Minna no Nihongo
- Vocal larga de línea あ ➡️Se agrega あ al kana de la línea あ
- Vocal larga de línea い ➡️Se agrega い al kana de la línea い
- Vocal larga de línea う➡️Se agrega う al kana de la línea う
- Vocal larga de línea え➡️Se agrega い al kana de la línea え
*Excepciones de la línea え ( ええ sí) (ねえ oye) (おねえさん hermana)
- Vocal larga de línea お➡️Se agrega うal kana de la línea お
* Excepciones de la línea お ( おおきに grande) (おおい muchos)…etc
????MODO DE ESCRIBIR VOCALES LARGAS CON KATAKANA: | Minna no Nihongo
Para cualquier sonido se agrega el signo ー a la letra anterior para expresar vocales largas.
PRONUNCIACIÓN DE ん EN JAPONÉS | COMO SE PRONUNCIA LA N ん EN JAPONÉS
La ん en hiragana, o ン en katakana es la N, Es el único kana cuyo sonido termina en consonante.
REGLA: Nunca puede empezar una palabra japonesa normal (pero puede empezar una palabra extranjera).
A la N se le coloca un apóstrofo en algunos sistemas de romanización siempre que preceda una vocal o un y-, como la palabra Man’yōshū (万葉集), para que no haya confusión con otro kana.
La pronunciación puede cambiar también dependiendo de qué sonidos lo rodean:
- /ŋ/ (antes de /k/, /ɡ/ o /m/)
- /ũ./ (entre /a/ y /o/ o antes /s/)
- /ĩ./ (entre /i/ y /o/)
- /m/ (antes /b/ o /p/)
- /n/ (antes /d/, /n/, o /t/)
- /ɴ/ (al final de una pronunciación)
Vamos a ver ejemplos para que se entienda mejor:
- Al colocarse delante de los sonidos de filas た, だ, ら, な se pronuncia /n/ ➡️ Hantai はんたい (oposición)
- Al colocarse delante de los sonidos de filas ば, ぱ, ま se pronuncia /m/ ➡️Shinbunしんぶん (periódico)
- Al colocarse delante de los sonidos de filas か, が se pronuncia /ŋ/ ➡️Tenki てんき (tiempo)
PRONUNCIACIÓN DE っ EN JAPONÉS | COMO SE PRONUNCIA TSU PEQUEÑA っ EN JAPONÉS | Minna no Nihongo
La sílaba っ (la llamada tsu pequeña), se coloca delante de las filas が, さ,た ,ば. En caso de palabras extranjeras (escritas en katakana) pueden colocarse también delante de las filas ザ, ダ.
Ejemplos:
おっと Otto (marido)
ざっし Zasshi (revista)
ベッド beddo (cama)
SONIDOS DE ゃゅょ EN JAPONÉS | COMO SE PRONUNCIA ゃ YA PEQUEÑA ゅ YU PEQUEÑA ょY YO PEQUEÑA EN JAPONÉS | Minna no Nihongo
Las silabas que pueden acompañar a ゃ ゅ ょ pequeñas son: さ,ざ,し,じ,ら,に,ひ,び,ぴ,み,り.
Vamos a ver unos ejemplos:
じゅう Jiyū (libertad)
ひゃく Hyaku (cien)
びょういん Byōin (hospital)
PRONUNCIACIÓN DE LA FILA が GA EN JAPONÉS | COMO SE PRONUNCIA LA G EN JAPONÉS
Las consonantes de la fila が e pronuncia [g] al colocarse a al principio de una palabra y [ ŋ ] en las demás. Desde hace años se pude ver como hay tendencia a pronunciar [g] en todos los casos sin diferenciar [g] y [ ŋ ].
VOCALES AFÓNICAS EN JAPONÉS “i” y “u” | CUANDO PIERDE SONIDO UNA VOCAL EN JAPONÉS
Cuando [i] o [u] se coloca entre consonantes afónicas pierde sonido y se deja de oír. En las frases que terminan con ~です (desu) y ~ます (masu), la vocal [u] integrada en el sonido de す (su) al final, ahí pierde sonido.
Ejemplos:
Suki すき (gustar)
kikimasu ききます (escuchar)
ACENTO DE TONO EN JAPONÉS | COMO ES EL ACENTO JAPONÉS | Minna no Nihongo
El japonés es un idioma con acento de tono, lo cual quiere decir que una palabra contiene sílabas altas y bajas.
El acento se puede clasificar a mayores, en 2 tipos según si existe o no el descenso de la sílaba baja y alta.
Si va en descenso, se clasifica en 3 tipos, según la posición de la sílaba donde esto ocurra.
El acento estándar se caracteriza por la diferencia de tono entre la primera sílaba y la segunda, una vez que desciende el tono, éste no vuelve a subir.
Os ponemos una imagen para que lo entendáis mejor:
Nariz (はな) del número 1) en la imagen y flor (はな) del número 4, se escriben de la misma forma pero al agregar la partícula が se pronuncia con acentos distintos la una de la otra, por lo tanto cambia el significado, (はなが en el caso 1 sin descendencia de tono) y (はなが en el caso 4 con un descenso del tono al final de la palabra).
Otro ejemplo sería el de hashi (はし) y hashi (はし), se escriben exactamente igual pero en el primer caso はし sería puente como en el caso 4 de la imagen, ya que verímos que hay descenso del tono al final de la palabra, y en el siguiente caso はし sería palillos, y ocurriría como en el caso 2 de la imagen, veríamos un descenso de tono al principio.
También tenemos que saber, que depende de la zona donde nos encontremos o si la persona procede de un lugar u otro, tendrán diferentes acentos, como en el caso de Tokio y Osaka.
ACENTO DE TOKIO | ACENTO DE OSAKA |
はな (caso 4 en la anterior imagen) | はな (caso 2 en la anterior imagen) |
りんご (caso 1 en la anterior imagen) | りんご (caso 2 en al anterior imagen) |
おんがく (caso 2 en la anterior imagen) | おんがく (caso 3 en la anterior imagen) |
ENTONACIÓN EN JAPONÉS | TIPOS DE ENTONACIÓN EN EL IDIOMA JAPONÉS
Hay 3 tipos de entonación:
- Plana
- Ascendiente
- Descendiente
Las frases interrogativas tienen ascenso ascendiente. Normalmente la entonación suele ser plana, pero si quieres expresar estar conforme con algo o desesperación deberás usar la entonación descendiente.
Ejemplos:
明日は桜を見に行きます Ashita wa sakura o mi ni ikimasu (Mañana ire a ver las flores de cerezo) ENTONACIÓN PLANA
柴くんに同行してくれませんか?Shiba-kun ni dōkō shite kuremasen ka? (¿Me acompañas shiba kun?) ENTONACIÓN ASCENDIENTE
ああいですねえ ああいですねえ Ā idesu nē (Ah de acuerdo) ENTONACIÓN DESCENDIENTE
Hasta aquí la introducción de la adaptación del Minna no Nihongo, dejad vuestros comentarios, si os ha gustado y queréis que sigamos con esto, o si tenéis alguna sugerencia para mejorar.
PROXIMA LECCIÓN: MUY PRONTO
MANTENTE INFORMADO EN NUESTRA PÁGINA DE FACEBOOK
ÚNETE A NUESTRO GRUPO DE FACEBOOK CON MILES DE INTEGRANTES
ÚNETE A NUESTRO GRUPO DE FACEBOOK PARA ENCONTRAR GENTE CON LAS MISMAS AFICIONES
ÚNETE A NUESTRO GRUPO DE TELEGRAM DE JAPONÉS
ÚNETE A NUESTRO WHATSAPP (grupo de filtro, en cuanto sepamos que no eres spam, te integraremos en el grupo adecuado a tu nivel, y allí podrás estudiar el n5, n4 o principiantes).