Satō | 佐藤 | さとう | Composed of the Japanese kanji 佐, meaning “help,” and 藤, indicating a connection to the Fujiwara clan, as well as referring to glycine, a Japanese plant, so Satō would be “Fuji helper.” |
Suzuki | 鈴木 | すずき | Composed of the Japanese kanji 鈴, meaning “bell”, and 木, meaning “tree”, so Suzuki would be “bell tree“. |
Takahashi | 高橋 | たかはし | Composed of the kanji 高 (high) and 橋 (bridge), so Takahashi would be “high bridge“. |
Tanaka | 田中 | たなか | Composed of the kanji 田, meaning “rice field”, and 中, “inside” or “center”, so Tanaka would be “inside or center of the rice field“, |
Watanabe | 渡辺/渡邊 | わたなべ | Composed of the kanji 渡 (cross or cross over) and 辺 (bench or edge), so Watanabe would be “cross over the edge” or “transit area.” |
Itō | 伊藤 | いとう | Composed by the kanji 藤, which refers to glycine, a traditional Japanese plant related to the Fujiwara clan, so Itō, could be worn by those belonging to this clan, but everything else is unknown. |
Yamamoto | 山本 | やまもと | Composed of the kanji 山 (mountain) and 本 (origin or base), so Yamamoto would be “mountain base” or “mountain origin.” |
Nakamura | 中村 | なかむら | Composed of the kanji 中 (inside or center) and 村 (village or town), so Nakamura would be “in the center of the village” or “inside the town.” |
Kobayashi | 小林 | こばやし | Composed of the kanji 小 (small) and 林 (forest), so Kobayashi would be “small forest“. |
Katō | 加藤 | かとう | Composed of the kanji 加 , denoting increment as “much” or “more,” and 藤 , which refers to glycine, so Katō would be “much glycine.” |
Yoshida | 吉田 | よしだ | Composed of the kanji 吉 which means “good luck“, and , 田 which is rice field, so Yoshida would be “lucky rice field“. |
Yamada | 山田 | やまだ | Composed of the kanji 山 meaning “mountain”, and the second 田 meaning rice field, so Yamada that would be “mountain rice field“. |
Sasaki | 佐々木 | ささき | Composed of the kanji 佐 meaning assistant, help々 meaning iteration mark and 木 meaning tree, wood so Sasaki would be “help tree“. |
Yamaguchi | 山口 | やまぐち | Composed of the kanji 山 meaning mountain and 口 meaning mouth or entrance so Yamaguchi would be “entrance to the mountain“. |
Saitō | 齋藤 | さいとう | Composed of the kanji 齋 meaning field and 藤 of the Fujiwara clan , so Saitō would be “field wisteria“. |
Matsumoto | 松本 | まつもと | Composed of the kanji 松 meaning pine tree and 本 meaning book, present, main, origin, true, real, real, counter of long cylindrical things. Matsumoto would mean “pine book” or “main pine tree“. |
Inoue | 井上 | いのうえ | Composed of the kanji 井 meaning well, city, well, community and the kanji 上 meaning above so Inoue is a Japanese surname meaning “above the water well.“ |
Kimura | 木村 | きむら | Composed of the kanji 木 meaning tree and 村 meaning village so Kimura would be “the village tree“. |
Hayashi | 林 | はやし | Composed of the kanji 林, so it would be “forest“. |
Saito | 斎藤 | さいと | Composed of the kanji 斎 meaning purification, Buddhist food, habitation, worship, avoidance, alike and 藤 meaning wisteria so Saito would be “pure wisteria.” |
Shimizu | 清水 | しみず | Composed of the kanji 清 meaning pure, purify, cleanse, cleanse, exorcise, Manchu dynasty and 水 meaning water so Shimizu is a Japanese surname that translates as “pure water.” |
Yamazaki | 山崎 | やまざき | Composed of the kanji 山 meaning mountain and 崎 meaning promontory, cape, spit so Yamazaki would mean “mountain promontory.” |
Mori | 森 | もり | Composed of the kanji Mori, it would mean “large forest“. |
Abe | 阿部 | あべ | Composed of the kanji “阿” which is usually related to the word ‘peace’, and “部” meaning ‘part’, although the original meaning of this surname was ‘peace at various times.” |
Ikeda | 池田 | いけだ | Composed of the kanji 池 meaning pond and 田 meaning rice field so Ikeda would be “rice field by the pond.” |
Hashimoto | 橋本 | はしもと | Composed of the kanji 橋 meaning bridge and 本 meaning origin or base so Hashimoto would be “main bridge”. |
Yamashita | 山下 | やました | Composed of the kanji 山 meaning mountain and 下 meaning below, below the Yamashita surname would mean “under the mountain”. |
Ishikawa | 石川 | いしかわ | Composed of the kanji 石 meaning “stone”, and the second 川 meaning “river” so it would be “stone in the river or “stony river”. |
Nakajima | 中島 | なかじま | This Japanese surname would be composed of the kanji 中 meaning center and 島 meaning island so Nakajima would be “central island”. |
Ishii | 石井 | いしい | Composed of the kanji 石 meaning stone and 井 meaning well, well, city, community so Ishii would be “stone well”. |
Maeda | 前田 | まえだ | Composed by the kanji 前 which would mean in front or facing and 田 which means rice field so Maeda would be “facing the rice field”. |
Fujita | 藤田 | ふじた | Composed of the kanji 藤 fuji and the kanji 田 which is rice field, so Fujita would be “fuji field” or “fuji rice field.” |
Ogawa | 小川 | おがわ | Composed of the kanji 小 meaning small and 川 meaning stream, river, of three radical tenses (no. 47) hence Ogawa means “small river”. |
Gotō | 後藤 | ごとう | Composed of the kanji 後 meaning behind, back, later and 藤 meaning wisteria fuji, so Goto means “later fuji” or the descendants of one of the branches of the Fujiwara family. |
Okada | 岡田 | おかだ | Composed of the kanji 岡 meaning hill, mountain, hill, knot and 田 meaning rice field, paddy field so Okada means “rice field on the mountain.” |
Hasegawa | 長谷川 | はせがわ | Composed of the kanji 長 meaning long, leading, upper, higher, major and 谷 meaning valley and 川 meaning stream, river, river or three-stroke river radical (no. 47) so Hasegawa means “long river valley.” |
Murakami | 村上 | むらかみ | Composed of the kanji 村 meaning village, town and 上 meaning up, above, so Murakami means “top village”. |
Kondō | 近藤 | こんどう | Composed of the kanji 近 meaning close, early, related, equivalent and 藤 meaning Fuji wisteria, so Kondo means “near the wisteria”, and it seems to be descended from one of the strongest Japanese clans, the Fujiwara clan. |
Sakamoto | 坂本 | さかもと | Composed of the kanji 坂 meaning slope, slope, hill and 本 meaning book, present, main, origin, true, real, counter for long cylindrical things so Sakamoto means “at the end of the hill” or “at the end of the slope” and refers to people who lived at the base of a mountain. |
Endō | 遠藤 | えんどう | Composed of the kanji 遠 meaning distant, distant and 藤 meaning glycine, they are unrelated to the name, but was the name “adopted by the Fujiwara clan in Enshu”. |
Aoki | 青木 | あおき | Composed of the kanji 青 meaning blue, green and 木 meaning tree, wood so Aoki means “blue tree” or “green tree”, in Japanese the particle “ao” is related to cool colors, since it refers to both green and blue shades. |
Fujii | 藤井 | ふじい | Composed of the kanji 藤 meaning fuji wisteria and 井 meaning well, well cradle, city, community, so Fujii means “fuji city”. |
Nishimura | 西村 | にしむら | Composed of the kanji 西 meaning west 村 meaning town so it would be “the people of the west”. |
Fukuda | 福田 | ふくだ | Composed of the kanji 福 meaning blessing, fortune, luck, wealth and 田 meaning rice field, paddy field so Fukuda means “blessed rice field”. |
Ōta | 太田 | おおた | Composed of the kanji 太 meaning plump, thick, large and 田 meaning rice field, paddy field so Ota means “magnificent rice field” or also “dense rice field”. |
Nishimura | 西村 | にしむら | Composed of the kanji 西 meaning west, Spain and 村 meaning town, city so Nishimura means “western town”. |
Miura | 三浦 | みうら | Composed of the kanji 三 meaning three and 浦 meaning bay, stream, creek, inlet, gulf, beach, shore so Miura means “three bays”. |
Okamoto | 岡本 | おかもと | Composed of the kanji 岡 meaning mountain, hill, knot and 本 meaning book, present, main, origin, true, real, counter for long cylindrical things so Okamoto means “mountain base”, “mountain book” or “original mountain” depending on the context in which it is found. |
Fujiwara | 藤原 | ふじわら | Composed of the kanji 藤 meaning wisteria and 原 meaning meadow, original, primitive, field, plain, prairie, prairie, tundra, desert so Fujiwara means “fuji plain” or “Fuji meadow”. |
Matsuda | 松田 | まつだ | Composed of the kanji 松 meaning pine followed by the 田 rice field, so Matsuda means “pine trees in the rice field” or “rice field with pine trees”. |
Kaneko | 金子 | かねこ | Composed of the kanji 金 meaning gold and 子 meaning child, sign of the rat, first sign of the Chinese zodiac so it is very popular in Japan and Kaneko means “golden child” or “son of gold”. |
Nakagawa | 中川 | なかがわ | Composed of the kanji 中 meaning in, inside, middle, middle, middle, center and 川 meaning stream, river, river or three-stroke river radical (no. 47) so Nakagawa means “central river” or “in the river”. |
Nakano | 中野 | なかの | Composed of the kanji 中 meaning in, inside, middle, middle, center and 野 meaning plains, countryside, rustic, civilian life so Nakano means “in the middle of the countryside”, although it can also be interpreted as “central countryside”. |
Harada | 原田 | はらだ | Composed of the kanji 原 meaning meadow, original, primitive, field, plain, prairie, prairie, tundra, desert and 田 meaning rice field, rice paddy so Harada means “rice field in the meadow or plain”. |
Ono | 小野 | おの | Composed of the kanji 小 meaning small, little and 野 meaning plains, countryside, rustic, civilian life so Ono would be “little countryside”. |
Tamura | 田村 | たむら | Composed of the kanji 田 meaning rice field, paddy field and 村 meaning town, city so Tamura means rice field town. |
Takeuchi | 竹内 | たけうち | Composed of the kanji 竹 meaning bamboo and 内 meaning inside, within, between, among, between, house, home so Takeuchi means the “inner bamboo or inside bamboo”. |
Wada | 和田 | わだ | Composed of the kanji 和 meaning harmony, Japanese style, peace, soften, Japan and 田 meaning rice field, paddy field so Wada means “harmonious rice field”. |
Nakayama | 中山 | なかやま | Composed of the kanji 中 meaning in, inside, middle, middle, middle, center and 山 meaning mountain so Nakayama means “central mountain”, but due to the various interpretations the kanji “中” has, another translation may be “in the middle of the mountain”. |
Ishida | 石田 | いしだ | Composed of the kanji 石 meaning stone and 田 meaning rice field, rice field so Ishida means “rocky rice field” or “cobbled rice field”, although some use the interpretation of “stone field”. |
Morita | 森田 | もりた | Composed of the kanji 森 meaning forest, woods and 田 meaning rice field, paddy field so Morita means “forests of rice fields”. |
Ueda | 上田 | うえだ | Composed of the kanji 上 meaning above and 田 meaning rice field, paddy so Ueda means “over the rice field” or “the rice field above”. |
Hara | 原 | はら | Composed of the kanji 原 meaning “meadow, original, primitive, field, plain, prairie, prairie, tundra, desert” and is also the meaning of Hara in Japanese. |
Shibata | 柴田 | しばた | Composed of the kanji 柴 meaning bush, firewood and 田 meaning rice field, paddy field so Shibata means “rice field firewood”. |
Sakai | 酒井 | さかい | Composed of the kanji 酒 meaning sake, alcohol and 井 meaning well, well cradle, city, community so Sakai means “good sake” or “sake well”. |
Kudō | 工藤 | くどう | Composed of the kanji 工 which has several meanings but means skilled, resourceful, craftsmanship, construction, workers and 藤 which means glycine so Kudo means “skilled fuji” or “fuji worker” (someone who worked for the Japanese Fujiwara). Some consider it to translate as “fuji potter”. |
Yokoyama | 横山 | よこやま | Composed of the kanji 横 meaning side, side, horizontal, wide, unreasonable, wicked and 山 meaning mountain so Yokoyama means “mountain side” and refers to one of the sides of a hill; another meaning is “sloping mountain”. |
Miyazaki | 宮崎 | みやざき | Composed of the kanji 宮 meaning Shinto shrine, constellations, palace, princess and 崎 meaning promontory, cape, cape, cape, end so Miyazaki means “palace of the cape” or “shrine of the cape”. or “the shrine of the cape”. |
Miyamoto | 宮本 | みやもと | Composed of the kanji 宮 meaning Shinto shrine, constellations, palace, princess and 本 meaning book, present, main, origin, true, royal, counter of long cylindrical things so Miyamoto means shrine (or ‘palace’) book, main shrine or main palace. |
Uchida | 内田 | うちだ | Composed of the kanji 内 meaning inside, internal, between, house, home and 田 meaning rice field, paddy field so Uchida means internal rice field. |
Takagi | 高木 | たかぎ | Composed of the kanji 高 meaning tall, expensive and 木 meaning tree, wood so Takagi means “tall wood”. |
Andō | 安藤 | あんどう | Composed of the kanji 安 meaning relax, cheap, low, quiet, calm, rested, contented, woman, peaceful and 藤 meaning wisteria so Ando means peaceful fuji or calm fuji. |
Taniguchi | 谷口 | たにぐち | Composed of the kanji 谷 meaning valley and 口 meaning mouth so Taniguchi means “entrance to the valley”. |
Ōno | 大野 | おおの | Composed of the kanji 大 meaning big, huge and 野 meaning plains, countryside, rustic, civilian life so Ono means “big field”. |
Maruyama | 丸山 | まるやま | Composed of the kanji 丸 meaning round, complete (month), perfection, -send, pills, make round, roll up, curl up, snuggle, seduce, explain and 山 meaning mountain so Maruyama means “round mountain” or “around the mountain”. |
Imai | 今井 | いまい | Composed by the kanji 今 meaning now and 井 meaning well, well water, city, community and even having these kanji, it has a different meaning since, Imai means “new place of residence”. |
Takada | 高田 | たかだ | Composed of the kanji 高 meaning high, expensive and 田 meaning rice field, paddy field so Takada means “high rice field”. |
Fujimoto | 藤本 | ふじもと | Composed of the kanji 藤 meaning glycine and 本 meaning book, present, main, origin, base, true, real, real, counter of long cylindrical things so Fujimoto means the “base of Mount Fuji”. |
Takeda | 武田 | たけだ | Composed of the kanji 武 meaning warrior, military, cavalry, weapons and 田 meaning rice field, rice field so Takeda means “rice field of war”. |
Murata | 村田 | むらた | Composed of the kanji 村 meaning village, town and 田 meaning rice field, paddy field so Murata means “village of rice fields”. |
Ueno | 上野 | うえの | Composed of the kanji 上 meaning up, above and 野 meaning plains, countryside, rustic, civilian life so Ueno means “over the plain” or “over the countryside”. |
Sugiyama | 杉山 | すぎやま | Composed of the kanji 杉 meaning cedar, cryptomeria and 山 meaning mountain so Sugiyama means “cedar mountain”. |
Masuda | 増田 | ますだ | Composed of the kanji 増 meaning to increase, add, augment, increase, gain, promote and 田 meaning rice field, rice paddy so Masuda means “growing rice field” or “increased rice plantation”. |
Hirano | 平野 | ひらの | Composed of the kanji 平 meaning even, open, flat, flat, peace and 野 meaning plains, countryside, rustic, civilian life so Hirano means “open field” or “plain”. |
Ōtsuka | 大塚 | おおつか | Composed of the kanji 大 meaning big, huge and 塚 meaning mound so Otsuka means “big mound”. |
Chiba | 千葉 | ちば | Composed of the kanji 千 meaning thousand and 葉 meaning leaf, flat, lobe, lobe, needle, blade, spear, counter for flat things, fragment, piece so Chiba means “thousands of leaves” and is also the name of a prefecture in the Kanto region. |
Kubo | 久保 | くぼ | Composed of the kanji 久 meaning long time, old history and 保 meaning to protect, guarantee, maintain, keep, preserve, sustain, support so Kubo means “preserve history” or “keep the old history”. |
Matsui | 松井 | まつい | Composed of the kanji 松 meaning pine tree and 井 meaning well, well cradle, city, community so Matsui means “good pine tree” or “pine tree well”. |
Kojima | 小島 | こじま | Composed of the kanji 小 meaning small, tiny and 島 meaning island so Kojima means “small island”, and was used for those who came from the smaller islands of the Japanese archipelago. |
Iwasaki | 岩崎 | いわさき | Composed of the kanji 岩 meaning rock, cliff and 崎 meaning promontory, cape, peninsula, cape, cape, spit so Iwasaki means “stone cape” or “stone peninsula”. |
Sakurai | 桜井/ 櫻井 | さくらい | Composed by the kanji 桜 meaning cherry or cherry tree and 井 meaning well, well cradle, city, town, village, community so it has 2 possible translations depending on the context Sakurai means, one of them is “good cherry blossoms” or “town of cherry blossoms”. |
Noguchi | 野口 | のぐち | Composed of the kanji 野 meaning plains, countryside, rustic, civilian life and 口 meaning mouth so Noguchi means “entrance to the countryside”. |
Matsuo | 松尾 | まつお | Composed of the kanji 松 meaning pine and 尾 meaning tail, end, fish counter, lower slope of the mountain so Matsuo means “pine tail” or “end of the pine”. |
Nomura | 野村 | のむら | Composed of the kanji 野 meaning plains, countryside, rustic, civilian life and 村 meaning town, city so Nomura means “country village” or “country town”. |
Kinoshita | 木下 | きのした | Composed of the kanji 木 meaning tree, wood and下 meaning down, under, descend, descend, give, low, inferior so Kinoshita means “under the tree” and refers to a person who dwelt under a tree. |
Kikuchi | 菊地 | きくち | Composed of the kanji 菊 meaning chrysanthemum and 地 meaning earth so Kikuchi means “land of chrysanthemums” and refers to flowering plants. There is also a city called Kikuchi in Kumamoto prefecture. |
Sano | 佐野 | さの | Composed of the kanji 佐 meaning assistant, help and 野 meaning plains, countryside, rustic, civilian life so Sano means “countryside assistant” or “countryside helper”. |
Ōnishi | 大西 | おおにし | Composed of the kanji 大 meaning big, huge and 西 meaning west, Spain so Onishi means “big west”. |
Sugimoto | 杉本 | すぎもと | Composed of the kanji 杉 meaning cedar, cryptomeria and 本 meaning book, present, main, origin, true, real, real, counter of long cylindrical things so Sugimoto means “origin of cedar” or “true cedar”. |
Arai | 新井 | あらい | Composed of the kanji 新 meaning new and 井 meaning well, well cradle, well, well, city, community so Arai means “new residence”. |
Hamada | 浜田/ 濱田 | はまだ | Composed of the kanji 浜 meaning coast, beach, seashore and 田 meaning rice field, paddy field so Hamada means “rice field on the coast” or “rice field on the beach”. |
Sugawara | 菅原 | すがわら | Composed of the kanji 菅 meaning sedge and 原 meaning meadow, original, primitive, field, plain, prairie, prairie, tundra, desert so Sugawara means “original sedge” (sedge is the name received by various sedge-like plants). It can also be translated as “sedge field”. |
Ichikawa | 市川 | いちかわ | Composed of the kanji 市 meaning market, city, town and 川 meaning stream, river and has 2 interpretations the kanji 市 so Ichikawa means “river town” and the other “river market”. |
Furukawa | 古川 | ふるかわ | Composed of the kanji 古 meaning ancient and 川 meaning stream, river so Furukawa means “ancient river” or sometimes translated as “ancestral river.” |
Mizuno | 水野 | みずの | Composed of the kanji 水 meaning water and 野 meaning plains, field, rustic, civilian life so Mizuno means “water field” or “water in the plain.” |
Komatsu | 小松 | こまつ | Composed of the kanji 小 meaning small, dwarf and 松 meaning pine so Komatsu means “dwarf pine” or “small pine”. |
Shimada | 島田 | しまだ | Composed of the kanji 島 meaning island and 田 meaning rice field, paddy field so Shimada means “rice field island”. |
Koyama | 小山 | こやま | Composed of the kanji 小 meaning small, dwarf and 山 meaning mountain so Koyama means “small mountain”. |
Takano | 高野 | たかの | Composed of the kanji 高 meaning high, expensive and 野 meaning plains, countryside, rustic, civilian life so Takano means “high field” or “high in the plain”. |
Nishida | 西田 | にしだ | Composed of the kanji 西 meaning west, Spain and 田 meaning rice field, paddy field so Nishida means “Western rice field”. |
Kikuchi | 菊池 | きくち | Composed of the kanji 菊 meaning chrysanthemum and 池 meaning pond, cistern, pool, reservoir. |
Yamauchi | 山内 | やまうち | Composed of the kanji 山 meaning mountain and 内 meaning inside, inside, between, house, home so Yamauchi means “mountain house” or “inside the mountain”. |
Nishikawa | 西川 | にしかわ | Composed of the kanji 西 meaning west, Spain and 川 meaning stream, river so Nishikawa means “west river”. |
Igarashi | 五十嵐 | いがらし | Composed of the kanji 五 meaning five and 十 meaning ten and嵐 meaning storm, tempest so Igarashi means “fifty storms”. |
Kitamura | 北村 | きたむら | Composed of the kanji 北 meaning north and 村 meaning town, city so Kitamura means “western town” or “western city”. |
Yasuda | 安田 | やすだ | Composed of the kanji 安 meaning relax, cheap, low, quiet, restful, restful, contented, peaceful and 田 meaning rice field, paddy field so Yasuda means “quiet rice field” or “relaxing rice field”. |
Nakata/Nakada | 中田 | なかた/なかだ | Composed of the kanji 中 meaning in, inside, middle, center and 田 meaning rice field, paddy field so Nakada means “inside the rice field”. |
Kawaguchi | 川口 | かわぐち | Composed of the kanji 川 meaning stream, river and 口 meaning mouth, entrance so Kawaguchi means “entrance to the river”. |
Hirata | 平田 | ひらた | Composed of the kanji 平 meaning even flat, peace, peaceful and 田 meaning rice field, paddy field so Hirata means “Pacific rice field”. |
Kawasaki | 川崎 | かわさき | Composed of the kanji 川 meaning stream, river and 崎 meaning promontory, cape, spit so Kawasaki means “promontory in the river”. |
Iida | 飯田 | いいだ | Composed of the kanji 飯 meaning food, boiled rice and 田 meaning rice field, rice paddy so iida means “rice paddy food”. |
Yoshikawa | 吉川 | よしかわ | Composed of the kanji 吉 meaning good luck, joy, congratulations and 川 meaning stream, river so Yoshikawa means “auspicious river” or “lucky river”. |
Honda | 本田 | ほんだ | Composed of the kanji 本 meaning book, present, main, origin, true, real, real, counter of long cylindrical things and 田 meaning rice field, paddy field so Honda means “main rice field”. |
Kubota | 久保田 | くぼた | Composed of the kanji 久 meaning long time, ancient history and 保 meaning protect, guarantee, maintain, keep, preserve, sustain, support and 田 meaning rice field, rice paddy so Kubota means “preserve the history of the rice field.” |
Sawada | 沢田/澤田 | さわだ | Composed of the kanji 沢 meaning swamp, brightness, grace and 田 meaning rice field, paddy field so Sawada means “rice field in the swamp.” |
Tsuji | 辻 | つじ | Composed of the kanji 辻 meaning crossroads, crossroads, street corners, (kokuji), so Tsuji means “crossroads”. |
Seki | 関/關 | せき | Composed of the kanji 関 meaning connection, barrier, gateway, involve, concern so Seki means “barrier.” |
Yoshimura | 吉村 | よしむら | Composed of the kanji 吉 meaning good luck, joy, congratulations and 村 meaning town, city so Yoshimura means “lucky town”. |
Watanabe | 渡部 | わたなべ | Composed of the kanji 渡 meaning transit, ford, ferry, cross, cross, import, delivery, diameter, migration. and 部 meaning section, office, department, department, class, copy, part, zone, portion, counter for copies of a newspaper or magazine so Watanabe means “through some zone”. |
Iwata | 岩田 | いわた | Composed of the kanji 岩 meaning rock, cliff and 田 meaning rice field, rice paddy so Iwata means “rice field on the cliff”. |
Nakanishi | 中西 | なかにし | Composed of the kanji 中 meaning in, inside, middle, center and 西 meaning west, Spain so Nakanishi means “in the center of the west”. |
Hattori | 服部 | はっとり | Composed of the kanji 服 meaning clothing, admit, obey, obey, unload and 部 meaning section, office, department, area, zone, class, copy, part, portion, counter for copies of a newspaper or magazine so Hattori means “clothing guild” or sometimes even some Japanese translate it as “clothing confection.” |
Higuchi | 樋口 | ひぐち | Composed of the kanji 樋 meaning water pipe, gutter, downspout, conduit and 口 meaning mouth, entrance so Higuchi means “pipe entrance” or “entrance to the conduit.” |
Fukushima | 福島 | ふくしま | Composed of the kanji 福 meaning blessing, fortune, luck, wealth and 島 meaning island so Fukushima means “island blessing” or ” island of fortune” and there is also a place in Japan called Fukushima. |
Kawakami | 川上 | かわかみ | Composed of the kanji 川 meaning stream, river and上 meaning up, above so Kawakami means “upstream”. |
Nagai | 永井 | ながい | Composed of the kanji 永 meaning eternity, long and 井 meaning well, well cradle, well, well, city, community so Nagai means “well of eternity”. |
Matsuoka | 松岡 | まつおか | Composed of the kanji 松 meaning pine and 岡 meaning mountain, hill, knot so Matsuoka means “hill pine” or “mountain of pines.” |
Taguchi | 田口 | たぐち | Composed of the kanji 田 meaning rice field, paddy field and 口 meaning mouth, entrance so Taguchi means “entrance to the rice field”. |
Yamanaka | 山中 | やまなか | Composed of the kanji 山 meaning mountain and 中 meaning in, inside, middle, center so Yamanaka means “in the center of the mountain” or “central mountain”. |
Morimoto | 森本 | もりもと | Composed of the kanji 森 meaning forest, woodland and 本 meaning book, present, main, origin, true, real, real, counter of long cylindrical things so Morimoto means “main forest” or “origin of the forest”. |
Tsuchiya | 土屋 | つちや | Composed of the kanji 土 meaning earth, mud, Turkey and 屋 meaning roof, house, store, store, dealer, seller so Tsuchiya means “earthen house” or “mud house”. |
Yano | 矢野 | やの | Composed of the kanji 矢 meaning dart, arrow and 野 meaning plains, field, rustic, civilian life so Yano means “field arrow” or country life”. |
Hirose | 広瀬/廣瀬 | ひろせ | Composed of the kanji 広 meaning wide, thick, spacious and 瀬 meaning rapids, current, torrent, shallow water, shoals so Hirose means “wide current” or sometimes “large water current”. |
Ozawa | 小沢/小澤 | おざわ | Composed of the kanji 小 meaning small, dwarf and 沢 meaning swamp, brilliance, grace so Ozawa means “small swamp”. |
Akiyama | 秋山 | あきやま | Composed of the kanji 秋 meaning autumn and 山 meaning mountain so Akiyama means “autumn mountain” or “autumn mountain”. |
Ishihara | 石原 | いしはら | Composed of the kanji 石 meaning stone and 原 meaning meadow, original, primitive, field, plain, prairie, prairie, tundra, desert so Ishihara means “original stone” or “cobblestone field”. |
Matsushita | 松下 | まつした | Composed of the kanji 松 meaning pine and 下 meaning down, below, descend, descend, give, low, lower, inferior so Matsushita means “pine from below” or “lower pine.” |
Baba | 馬場 | ばば | Composed of the kanji 馬 meaning horse and 場 meaning location, place so baba means “place where horses dwell” or “stable” itself. |
Ōhashi | 大橋 | おおはし | Composed of the kanji 大 meaning big, huge and 橋 meaning bridge so Ohashi means “big bridge” or “big bridge”. |
Yoshioka | 吉岡 | よしおか | Composed of the kanji 吉 meaning good luck, joy, congratulations and 岡 meaning mountain, hill, knot so Yoshioka means “lucky mountain” or “lucky hill.” |
Koike | 小池 | こいけ | Composed of the kanji 小 meaning small, dwarf and 池 meaning pond, cistern, pool, reservoir so Koike means “small reservoir” or “small pond”. |
Asano | 浅野/淺野 | あさの | Composed of the kanji 浅 meaning shallow, frivolous, miserable, shameful and 野 meaning plains, countryside, rustic, civilian life so Asano means “field of shame”. |
Araki | 荒木 | あらき | Composed of the kanji 荒 meaning waste, rough, coarse, wild and 木 meaning tree, wood so Araki means “wild tree ” or “rough tree”. |
Ōkubo | 大久保 | おおくぼ | Composed of the kanji 大 meaning big, huge and 久 meaning long time, ancient history and 保 meaning protect, guarantee, maintain, keep, preserve, sustain, support so Okubo means “preserve the great history” among other meanings. |
Noda | 野田 | のだ | Composed of the kanji 野 meaning plains, field, rustic, civilian life and 田 meaning rice field, paddy field so Noda means “paddy field” or “rice field plains”. |
Kumagai | 熊谷 | くまがい | Composed of the kanji 熊 meaning bear and 谷 meaning valley so Kumagai means “bear valley”. |
Tanabe | 田辺/田邊 | たなべ | Composed of the kanji 田 meaning rice field, paddy field and 辺 meaning surroundings, boundary, boundary, border, neighborhood “rice field border” or “rice field surroundings”. |
Kawamura | 川村 | かわむら | Composed of the kanji 川 meaning stream, river and 村 meaning town, city so Kawamura “river town”. |
Hoshino | 星野 | ほしの | Composed of the kanji 星 meaning star, spot, spot, mark, mark and 野 meaning plains, countryside, rustic, civilian life so Hoshino means “star in the countryside”. |
Kuroda | 黒田 | くろだ | Composed of the kanji 黒 meaning black and 田 meaning rice field, rice paddy so Kuroda means “black rice field” or “dark rice paddy.” |
Hori | 堀 | ほり | Composed by the kanji 堀 meaning ditch, ditch, channel so Hori means the same as its kanji. |
Ozaki | 尾崎 | おざき | Composed of the kanji 尾 meaning tail, end, fish counter, lower slope of the mountain and 崎 meaning promontory, cape, spit so Ozaki means “end of the promontory”. |
Mochizuki | 望月 | もちづき | Composed of the kanji 望 meaning ambition, full moon, hope, wish, desire, aspire, hope and 月 meaning month, moon so Moshizuki means “full moon month” or “moon wish” and sometimes translated as “moon hope”. |
Nagata | 永田 | ながた | Composed of the kanji 永 meaning eternity, long and 田 meaning rice field, paddy so Nagata means “eternal paddy” or “long rice field”. |
Ōtani | 大谷 | おおたに | Composed of the kanji 大 meaning big, huge and 谷 meaning valley so Otani means “big valley”. |
Naitō | 内藤 | ないとう | Composed of the kanji 内 meaning interior, inside, between, house, home and 藤 meaning wisteria so Naito means “interior fuji”. |
Matsumura | 松村 | まつむら | Composed of the kanji 松 meaning pine tree and 村 meaning town, city so Matsumura means “pine tree town” or “town pine”. |
Nishiyama | 西山 | にしやま | Composed of the kanji 西 meaning west, Spain and 山 meaning mountain so Nishiyama means “western mountain”. |
Hirai | 平井 | ひらい | Composed of the kanji 平 meaning pair, flat, peace and 井 meaning well, well cradle, well, well, city, community so Hirai means “well of peace”. |
Ōshima | 大島 | おおしま | Composed of the kanji 大 meaning big, huge and 島 meaning island so Oshima means “big island”. |
Iwamoto | 岩本 | いわもと | Composed of the kanji 岩 meaning rock, cliff and 本 meaning book, present, main, origin, true, real, real, counter of long cylindrical things so Iwamoto means “main rock” or “origin of the cliff”. |
Katayama | 片山 | かたやま | Composed of the kanji 片 meaning radical one-sided kata, leaf, right side and 山 meaning mountain so Katayama means “right mountain”. |
Hayakawa | 早川 | はやかわ | Composed of the kanji 早 meaning early, fast and 川 meaning stream, river so Hayakawa means “fast river”. |
Yokota | 横田 | よこた | Composed of the kanji 横 meaning lateral, side, side, horizontal, wide, unreasonable, wicked and 田 meaning rice field, paddy so Yokota means “lateral rice field” or “wide paddy”. |
Okazaki | 岡崎 | おかざき | Composed of the kanji 岡 meaning hill, hill, knot and 崎 meaning promontory, cape, spit so Okazaki means “hill promontory”. |
Arai | 荒井 | あらい | Composed of the kanji 荒 meaning ravaged, rough, coarse, wild and 井 meaning well, well cradle, well, well, town, community so Arai means “ravaged well”. |
Ōishi | 大石 | おおいし | Composed of the kanji 大 meaning big, huge and 石 meaning stone so Oishi means “big stone”. |
Kamata | 鎌田 | かまた | Composed of the kanji 鎌 meaning sickle, scythe, trick and 田 meaning rice field, rice field so Kamata means “the sickle of the rice field”, it symbolizes the hard work of its people in the rice field. |
Narita | 成田 | なりた | Composed of the kanji 成 meaning to become, to become, to obtain, to grow, to elapse, to attain and 田 meaning rice field, paddy field so Narita means “rice field formation”. |
Miyata | 宮田 | みやた | Composed of the kanji 宮 meaning Shinto shrine, constellations, palace, princess and 田 meaning rice field, paddy field so Miyata means “rice field in the palace”. |
Oda | 小田 | おだ | Composed of the kanji 小 meaning small, dwarf and 田 meaning rice field, paddy field so Oda means “small paddy field”. |
Ishibashi | 石橋 | いしばし | Composed of the kanji 石 meaning stone and 橋 meaning bridge so Ishibashi means “stone bridge”. |
Shinohara | 篠原 | しのはら | Composed of the kanji 篠 meaning bamboo grass and 原 meaning meadow, original, primitive, field, plain, prairie, prairie, tundra, desert so Shinobara means “bamboo grass in the field.” |
Sutō/Sudō | 須藤 | すとう/すどう | Composed of the kanji 須 meaning must, by all means, necessarily and 藤 meaning glycine so sudo meaning “necessary fuji” refers to the fujiwara clan workers who were necessary. |
Takayama | 高山 | たかやま | Composed of the kanji 高 meaning high, expensive and 山 meaning mountain so Takayama means “high mountain”. |
Ōsawa | 大沢/ 大澤 | おおさわ | Composed of the kanji 大 meaning big, huge and 沢 meaning swamp, brightness, grace so Osawa means “big swamp”. |
Konishi | 小西 | こにし | Composed of the kanji 小 meaning small, dwarf and 西 meaning west, Spain so Konishi means “little west”. |
Minami | 南 | みなみ | Composed of the kanji 南 which is south, so Minami means “south”. |
Kurihara | 栗原 | くりはら | Composed of the kanji 栗 meaning chestnut and 原 meaning meadow, original, primitive, field, plain, prairie, prairie, tundra, desert so Kurihara means “chestnut field”. |
Matsubara | 松原 | まつばら | Composed of the kanji 松 meaning pine and 原 meaning meadow, original, primitive, field, plain, prairie, prairie, tundra, desert so Matsubara means “pine meadow.” |
Miyake | 三宅 | みやけ | Composed of the kanji 三 meaning three and 宅 meaning home, house, residence, residence, our home, my husband so Miyake means “third house”. |
Fukui | 福井 | ふくい | Composed of the kanji 福 meaning blessing, fortune, luck, wealth and 井 meaning well, well cradle, well, well, city, community so Fukui means “well of wealth”. |
Ōmori | 大森 | おおもり | Composed of the kanji 大 meaning big, huge and 森 meaning forest, forest so Omori means “big forest”. |
Okumura | 奥村 | おくむら | Composed of the kanji 奥 meaning heart, inner and 村 meaning town, city so Okumura means “town of the heart” or “inner town”. |
Oka | 岡 | おか | Composed of the kanji 岡 meaning mountain, hill, knot so Oka means “mountain” or “hill”. |
Uchiyama | 内山 | うちやま | Composed of the kanji 内 meaning inside, between, house, home and 山 meaning mountain so Uchiyama means “inner mountain”. |
Kataoka | 片岡 | かたおか | Composed of the kanji 片 meaning radical one-sided kata, leaf, right side and 岡 meaning mount, hill, knot so Kataoke means “leaf mount”. |
Yamagawa | 山川 | やまがわ | Composed of the kanji 山 meaning mountain and Gawa comes from 川, meaning river so Yamagawa would be “mountain river”. |
Wow 1000 japanese surnames!!!
Yes, haha thanks so much for reading
wow!!! I have never seen a website with so many Japanese surnames and also explained perfectly and in detail… my congratulations!
thank you very much, seeing this comment fills me with energy to keep on doing more things.