Diferencia entre maru y tenten :
Que es el tenten en el hiragana japonés | Que es el dakuten en japonés | Dakuten
Dakuten (濁点), también llamado tenten «ten-ten (literalmente «punto punto»)» , es un signo diacrítico empleado en el silabario kana japonés para indicar que la consonante de una sílaba se pronuncia en modo sonoro.
w | r | y | m | h | n | t | s | k | |||
ん | わ | ら | や | ま | は | な | た | さ | か | あ | a |
っ | ゐ | り | み | ひ | に | ち | し | き | い | i | |
゛ | る | ゆ | む | ふ | ぬ | つ | す | き | う | u | |
ニ | ゑ | れ | め | へ | ね | て | せ | け | え | e | |
ヶ | を | ろ | よ | も | ほ | の | と | そ | こ | お | o |
Que es el maru en el hiragana japonés | Que es el handakuten en japonés | Diferencia entre maru y tenten
Handakuten (半濁点), también llamado maru (literalmente «círculo»), es un signo diacrítico empleado en caracteres del silabario kana japonés que, en el sistema de Romanización en el modo Hepburn, se transliteran comenzando con h. El mismo modifica la fonética del carácter pronunciándose como [p].
Como diferenciar dakuten de handakuten | Como diferenciar el Maru del tenten | Diferencia entre maru y tenten | Dakuten
Vamos a ver la diferencia: El dakuten se parece a unas comillas en la parte superior, mientras que el handakuten es un pequeño círculo en la parte superior , ambos están posicionados a la derecha de un carácter kana, ejemplo:
□゛ dakuten (ejemplo gráfico が)
□゜ handakuten (ejemplo gráfico ぴ)
Como veréis los símbolos son idénticos en las escrituras hiragana y katakana
*Recordar que en el tenten (dakuten) el símbolo es (゛) no os debéis confundir con las comillas («), así podréis ver la diferencia entre ellas.
Una curiosidad que debéis saber es que debido al parecido entre el dakuten (゛) y las comillas («), en el idioma japonés escrito se usan a menudo comillas cuadradas (「」) en su lugar, pero algunas veces en algunos diálogos como en globos de historietas el dakuten se usa como comilla.
Que es el seion en japonés | Que es el dakuon en japonés | Sonidos puros e impuros en japonés | Diferencia entre maru y tenten
La siguiente tabla que os voy a mostrar resume los cambios fonéticos causados por el dakuten (tenten) y el handakuten (maru) . Literalmente, sílabas con dakuten son «sonidos turbios» (濁音 dakuon) y las que no lo tienen son «sonidos claros» (清音 seion), pero el handakuten (literalmente «marca semiturbia») no sigue este patrón.
sin | dakuten | handakuten |
---|---|---|
か ka | が ga | |
さ sa | ざ za | |
た ta | だ da | |
は ha | ば ba | ぱ pa |
Marcas de iteración del kana | Diferencia entre maru y tenten | Tenten
El dakuten también lo podéis añadir a las marcas de iteración del hiragana y katakana, para denotar que el kana previo se repite sonoro.
Conoce el tenten es lo más fácil:
sin | dakuten | |
---|---|---|
hiragana | ゝ | ゞ |
katakana | ヽ | ヾ |
Ambos signos son algo raros, pero se encuentran a veces en nombres personales, como Misuzu (みすゞ), Suzuho (すゞほ) o Suzuka (すゞか). En estos casos la pronunciación es idéntica a si se escribiera completo en kana.
TE PUEDE INTERESAR:
Únete a nuestro grupo de telegram de japonés
Ejercicios Maru y tenten japonés | Ejercicios dakuten y handakuten para practicar japonés | Diferencia entre maru y tenten
Vamos con el ejercicio de Dakuten y Handakuten:

Lo más fácil de memorizar es el dakuten y handakuten en el silabario de hiragana.
EXCELENTE APORTE, COMO SIEMPRE. MUCHAS GRACIAS.
muchísimas gracias, siempre tan atenta con tus comentarios ??
Y dónde puedo encontrar los ejercicios de los temas???
Hola Yuliana, pues vamos poco a poco, todavía no han salido todas las lecciones, estamos comprobando si os gusta el contenido para seguir adelante, pero no hay muchos comentarios que nos digan si quieren que sigamos, de todas maneras en el propio post os pongo enlaces a ejercicios, si no os salen los ejercicios y veis solo anuncios (podeis contactar conmigo), o solo hay que pincharlos, y luego darle para atras y borrar la cache de tu navegador, aceptar las cookies y al recargar la web te llevaran alli, a los ejercicios. De todas maneras si no quieres pinchar, Si quieres mas ejercicios puedes probar a ver si hay alguno de tu agrado en http://www.todosobrejapon.es/idioma alli encontraras muchisimos, lo malo es que te seguira pasando eso, a noser que hagas lo que te comento, un saludo.
Muy interesante tus conocimientos sobre japones siendo una persona que no es de origen japones, lamentablemente yo no puedo seguir tus cursos ya qiue soy una persona de 81 años y no puedo seguir los cursos. ,
igual te agradezco los informes y ojala pueda volver a Japon pero ya los años pesan para emprender tan largo viaje, ademas mi señora se esta dialisando tres veces a la semana y es imposible viajar
Te deseo muchas felicidades y que en el 2022 se cumplan todos tus sueños
Hola muchísimas gracias por el comentario, estuve estudiando en Japón unos meses, después me volví con mi familia a España porque ellos les caducaba y no podían seguir allí, y a mi me gustaba estar con mis hijas, después segui estudiando aquí los noken. Sobre lo que comentas es una pena que tu mujer esté mal, estoy segura que ese viaje hubiese sido un viaje excelente a esa edad también se disfruta mucho, yo espero cuando abran fronteras poder volver a Japon cada año hasta que ya no quede nada de mi en este mundo. jeje por decirlo de forma suave. Usted siga intentando hablar japonés nunca es tarde y pese a que no puede viajar.. sabes que pueden hacer ustedes dos juntos? viajar online, hay en Internet un viaje online que te permite ver todo Japón desde el ordenador o móvil! así sentiréis que estáis allí, no se si sirve de mucha ayuda… pero es una forma de hacerlo sin moverse de casa. Un abrazo muy grande y espero que mejoren de salud
perdone no en cabía todo en un mensaje, y gracias, feliz 2022 para ustedes también.
Excelente explicación…. me llega!
Muchisimas gracias !!
Gracias por las lecciones, a pesar de ya saber, fallo en algunas cosas, falta de práctica supongo.
La historia de la persona de 81 años… no pense ver momentos sad en esta página
A seguir practicando
Seguramente es de eso, falta de práctica, no te desanimes!!!
Lo de la historia del señor Asano también nos impactó a nosotros bastante.